Warning: Undefined array key "hide_archive_titles" in /home/host1258449/laraleto.ru/htdocs/www/wp-content/themes/minimize/includes/theme-functions.php on line 233

Месяц: Декабрь 2016

Итальянские новогодние традиции

По христианским меркам Новый год уже не такой грандиозный праздник как Рождество, но… не для итальянцев. Этот народ любит и умеет праздновать!

🎅 У католиков встреча нового года – религиозный «процесс». Ночь с 31 декабря на 1 января называется «La notte di San Silvestro» (ночь Святого Сильвестра – Папа Сильвестр I). А 1 января – Торжество Пресвятой Богородицы – большой праздник, один из основных (по аналогии с православными двунадесятыми праздниками).

🍷🍸🍗 Для новогоднего застолья обязательными продуктами и блюдами являются чечевица (символизирует удачу и достаток), которая «сопровождает» дзампоне (ит. lo Zampone Modena) – свиная нога, нашпигованная фаршем со специями, и котекино (ит. il cotechino) – пряная свиная колбаса со шкварками, перцем и специями. Принято дарить невероятное количество сладостей в виде новогодних персонажей и символов, а обязательный напиток – игристое вино или шампанское, хотя и «шипучка» тоже подойдёт.

🎄 За новогодний ужин садятся часов в 8-9 вечера, а после полуночи, как правило, начинаются народные гуляния, сопровождающиеся поздравлениями, костюмированными представлениями и другими способами повеселиться от души.

🍒 Встречать Новый год практически все итальянцы предпочитают … в красном нижнем белье. Витрины и прилавки магазинов нижнего белья заполнены новогодними коллекциями исключительно красного цвета.

🎂💰🔔 Для празднования принято зажигать свечи, одну из них ставят на подоконник, вместе с монетой. А под новогодний бой часов – в одной руке держать бокал шампанского, а в другой 3 разные монетки и виноградинку (как амулеты для богатства и на удачу).

♻ Ещё в Италии есть такая старинная предновогодняя традиция — выбрасывать из дома старые вещи перед встречей Нового года… причём раньше это делали совершенно варварским способом — прямо с балконов или из окон. И такой ритуал проделывали даже с крупногабаритным мусором. В некоторых местах с архаичным укладом такое можно встретить и по сей день, но в современной жизни стало больше порядка и уважения к окружающей среде, поэтому про сортировку отходов подробно: ВЫБРАСЫВАТЬ МУСОР ПРАВИЛЬНО

👑 Завершаются рождественско-новогодние «гуляния» в Италии праздником Богоявления (ит. Epifania). 6 января для католиков латинского обряда (Римско-католическая церковь) это Богоявление и чествование Трёх царей-волхвов. Некоторые православные церкви тоже празднуют Богоявление 6 января, например, Элладская (Греческая) православная (титульная религия в современной Греции, «живущая» по григорианскому календарю) и Армянская апостольская (тут и Богоявление и Рождество в один день).

«Эпифания» значит проявление или явление Младенца Иисуса и Трёх царей-волхвов: Каспара, Мельхиора и Бальтазара, которые одарили новорожденного своими дарами, принесёнными из дальних стран. Как царю — золото, как богу — ладан, как человеку — мирра. Это один из крупнейших праздников.

🌟 В Италии в ночь с 5 на 6 января к детям прилетает сказочный персонаж Бефана (имя происходит от Эпифании). Бефана — это некрасивая и старая ведьма, но добрая: приносит сладости и подарки хорошим детям и угольки непослушным. Она летает, оседлав метлу, заходит через камин как Баббо Натале и оставляет свои дары в носках, которые развешаны над камином.

Новый год  il Capodanno

Дед Мороз  основной персонаж Babbo Natale, но есть также Papà Natale (Папа Рождество), Natalino (Рождество с уменьшительным суффексом), Gesù Bambino (Младенец Иисус), на юге это Святой Николай из Бари (San Nicola di Bari), а на севере просто Святой Николай (San Nicolò).

Ночь Святого Сильвестра  la notte di San Silvestro

Канун Нового года  la vigilia di Capodanno

ПОЗДРАВЛЕНИЯ С НОВЫМ ГОДОМ В КАРТИНКАХ:

✨ Пусть мечты сбываются! — Che i sogni si realizzino!

Поздравление на итальянском. НГ-1

Пусть новый год будет наполнен радостью! – Che l’anno nuovo sia pieno di gioia!

Поздравление на итальянском. НГ-2

✨ Пусть Новый год будет наполнен солнцем! — Che l’anno nuovo sia pieno di sole!

Поздравление на итальянском. НГ-3

✨ Пусть новый год будет наполнен счастьем! – Che l’anno nuovo sia pieno di felicità!

Поздравление на итальянском. НГ-4

✨ Пусть новый год будет счастливым! – Che l’anno nuovo sia felice!

Поздравление на итальянском. НГ-5

✨ Пусть новый год будет сладким! – Che l’anno nuovo sia dolce!

Поздравление на итальянском. НГ-6

✨ Пусть новый год будет волшебным! – Che l’anno nuovo sia magico!

Поздравление на итальянском. НГ-7

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

➡ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ТРАДИЦИИ
Несмотря на религиозный характер, празднование Рождества плотненько проникло в светскую жизнь и для всех стран, где титульная религия христианство, является праздником, в котором участвуют все, даже атеисты и коммунисты.

➡ ЗИМНЯЯ И НОВОГОДНЯЯ ЛЕКСИКА
Снежные слова, зимние праздники и письмо итальянскому Деду Морозу

➡ УКРАШЕНИЕ ДОМА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
У итальянцев какая-то непреодолимая тяга к украшениям, национальному флагу и цветам. К празднику почти каждый дом, балкон, терраса и даже стены и двери декорируют специальными атрибутами, а в перерывах между праздниками — это триколор, часто потрепанный, цветы, деревья и любые другие растения.

Зимняя и новогодняя лексика

La Vigilia di Natale — Сочельник
La cena della Vigilia di Natale — ужин в канун Рождества (в Сочельник)
Il Natale — Рождество
Il pranzo di Natale — Рождественский обед
Menù di Natale — Рождественское меню
Natalizio (-ia/i/-ie) — Рождественский (-ая/-ие), относящийся ко дню рождения
Il dolce natalizio — Рождественский десерт
Festeggiare il Capodanno / l’Anno nuovo — встречать Новый год.

Рождество.домикРождество.паровозикРождество.звездаРождество.календарь

Gesù (Gesù Cristo) — Иисус Христос
Gesù Bambino — Младенец Иисус
Maria (madre di Gesù) — Мария (Матерь Божья)
La Vergine — Богородица
San Giuseppe — Иосиф Обручник (обручённый муж Марии)
I Re Magi — Три короля или волхвы (маги-волхвы):
Gaspare — Каспар
Melchiorre — Мельхиор
Baldassarre — Бальтазар
Il presepe (il presepio) — Рождественский вертеп
Betlemme — Вифлеем
La stella di Betlemme — Вифлеемская звезда
Angelo — ангел
Il Vangelo — Евангелие
Il Vangelo secondo Matteo — Евангелие от Матфея
Il Vangelo secondo Marco — Евангелие от Марка
Il Vangelo secondo Luca — Евангелие от Луки
Il Vangelo secondo Giovanni — Евангелие от Иоанна

зимазима1зима3

Не во всех регионах Италии жители могут порадоваться новогоднему снегу, а в этом году тем более))) Если повезет со снегом по-итальянски… СНЕЖНЫЕ СЛОВА…

La neve — снег
La nevicata — снегопад
L’innevamento — сильный (необычный) снегопад
⇒ neve / innevamento arificiale — искусственный снег
I fiocchi — хлопья (в т.ч. снега)
Nevoso, di neve — снежный
Nevato — покрытый снегом
Innevato — заснеженный
⇒ inverno nevoso — снежная зима
⇒ inverno rigido — суровая зима
⇒ inverno mite — мягкая зима

Nevica — идёт снег
Nevica un pochino — идёт снежок
Fiocca — падает хлопьями, (сыпаться)
Cade la neve — падает снег
Cade a fiocchi — падает хлопьями
Nevicare и fioccare: вспомогательные глаголы essere / avere (если употребляется в прямом значении) и только essere (если в переносном значении)

Il spruzzi di neve — снежинки (букв. брызги снега)
Il cristallo di neve — снежинка (букв. кристалл снега)
Il pupazzo di neve — снеговик (он же снежная баба)
La palla di neve — снежок, снежный шар
Giocare con la neve — играть в снежки (букв. со снегом)
Scagliarsi palle di neve — кидаться снежными шарами

Lettera a Babbo Natale /// Письмо итальянскому Деду Морозу
Babbo Natale — букв. Дед Рождество
Чудеса случаются с теми, кто в них искренне верит… А вы уже написали письмо Деду Морозу?
Caro Babbo Natale! — Дорогой Дед Мороз!
Mi chiamo … — Меня зовут …
Quest’anno sono stato / stata … — В этом году я был / была …
… molto bravo / molto brava. — большой молодец / большая умница.
… monello / monella. — шалуном / шалуньей.
Beh, a parte quella volta che … — Ну, кроме того раза, что …
Questo Natale desidero ricevere … — В это Рождество я хочу получить …
Mi piacerebbe tanto trovare sotto l’albero. — Мне бы хотелось найти много всего под ёлкой.
Grazie e Buon lavoro! … Спасибо и Хорошей работы!
Tanti auguri da … Большие поздравления от …
Ciao anche alle tue renne! Привет также твоим оленям!
на конверте напишите:
per Babbo Natale / Pole Nord))) для Деда Мороза / Северный Полюс)))

 
Италия — страна летняя и это становится ещё более понятным, если обратиться к «зимней» лексике. Что касается тёплой одежды, то есть, которая согревает и сохраняет тепло, то прилагательного «тёплый» нет нигде… Примеры:
pesante — буквально «тяжёлый»
i vestiti pesanti — тёплая одежда
il cappotto pesante — тёплое пальто
la giacca pesante — тёплая куртка, тёплый пиджак
или d’inverno — зимний
il vestiario d’inverno — зимняя одежда
gli stivali invernali — зимние сапоги
или di lana — что-то шерстяное
la sciarpa di lana — шерстяной шарф
I guanti di lana — теплые перчатки (они же часто и рукавицы-варежки)
che tiene caldo — или что-то, что «держит тепло»
il maglione che tiene caldo — тёплый свитер

🇮🇹 И вот так, из холодных римских квартир выползают римские тёти на каблуках и в шубах…

⚡прилагательное tiepido, которое переводится как тёплый, больше подходит к чему-то «бывшему горячему», остывшему, равнодушному и вялому.

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Познавательно про итальянский:

➡ ПОГОДА /// IL CLIMA (IL TEMPO)
Тема погоды — это универсальный «заполнитель» пауз в разговорах. Она нейтральна и может помочь в общении с малознакомым человеком, тем более, наладить контакт с иностранцем. Если не знаешь о чём говорить, то самое простое — это поговорить о погоде.

➡ КАЛЕНДАРЬ /// IL CALENDARIO
Названия дней недели с понедельника по пятницу — это названия планет, а «по совместительству» имена древнеримских богов. И что ещё есть интересного в календаре.

Интересно про Италию:

➡ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ТРАДИЦИИ
Несмотря на религиозный характер, празднование Рождества плотненько проникло в светскую жизнь и для всех стран, где титульная религия христианство, является праздником, в котором участвуют все, даже атеисты и коммунисты.

➡ ВЫБРАСЫВАТЬ МУСОР ПРАВИЛЬНО
Сортировать отходы и утилизировать в разные контейнеры, а в маленьких городах и в разные дни — это по-итальянски!

➡ ПРАЗДНИЧНЫЕ ДЕСЕРТЫ
Традиционные рождественские десерты «Пандоро», «Панеттоне», «Панфорте» и «Туррон» сейчас производятся на кондитерских фабриках и продаются не только в самой Италии, но и идут на экспорт. Некоторые сладости, характерные только для определенных регионов, готовят только дома или в маленьких кондитерских и булочных.

Рождественские традиции

Несмотря на религиозный характер, празднование Рождества плотненько проникло в светскую жизнь и для всех стран, где титульная религия христианство, является праздником, в котором участвуют все, даже атеисты и коммунисты.

Большинство стран Европы живут светской и религиозной жизнью по единому календарю и Рождество предшествует календарному Новому году. Есть много традиций, обрядов и разных штук, которые присуще этим праздникам.

Рождество.календарьРождество.звездаРождество.паровозикРождество.домик
Avvento /// Адвент — буквально это «приход» с латинского. Так называется предрождественский период, в котором должно быть четыре воскресенья, поэтому начинается он не в определенную дату, а в период с 27 по 3 декабря. В этом году Адвент начался 27 ноября.

Corona d’Avvento /// Рождественский венок связан с Адвентом. В венке есть 4 свечи и каждое воскресенье тожественно зажигают по одной свече, если говорить о том, что происходит в религиозных заведениях. Для обывателей это просто может быть украшением.

Calendario dell’avvento /// Рождественский календарь для детей или Адвент-календарь. Вот тут уж никаких «переходных дат»! 24 ячейки для сладостей, заданий, развлечений, игр и прочих фантазий – с 1 по 24 декабря. И всё для того, чтобы развлечь ребёнка, хотя и многие взрослые с удовольствием пользуют такие календари вспомнить детство или увлечься праздничным настроением.

кампания1
Presepe o Presepio /// Рождественский вертеп — неотъемлемый атрибут празднования Рождества Христова во многих странах. Это созданная в различных техниках искусства (кроме изображений) сцена Рождения Иисуса. Особенно популярен творческий подход к таким представлениям в странах, где титульной религией является католицизм. Впервые инсценировку с участием евангельских персонажей устроил Франциск Ассизский в 1223 году в итальянском местечке Греччо (провинция Риети, регион Лацио). Теперь эта традиция сопутствует рождественские праздники. В католических храмах устанавливают композицию за несколько дней до Рождества, а во время рождественского богослужения добавляют фигуру младенца Иисуса. Иногда и волхвы появляются только в Праздник Трех Волхвов, который празднуют 6 февраля, но поскольку этот день завершает рождественские гуляния, то фигуры волхвов чаще всего присутствуют изначально. Театральные представления состоят из двух частей: первая повествует о событиях, предшествующих рождению Иисуса, а вторая — о самом Рождестве и его праздновании.
Современный Рождественский вертеп не ограничивается только каноническим сюжетом и персонажами, но и изображает другие евангельские истории. Яркий пример этого — неаполитанские традиции в организации вертепов, в которые добавлены элементы хозяйственной жизни, популярные местные фольклорные герои и всё это по стилистике больше похоже на итальянские мотивы. Так или иначе, устраивают вертеп нынче не только в храмах, но и дома, на работе, в детских учреждениях и в любых местах, где хотят устроить праздник.

Albero di Natale /// Рождественское дерево. По-русски, мы называем вещи своими именами. Раз мы решили наряжать ёлки на Новый год, то и называем это рождественское дерево ёлкой. Но… не везде так прямолинейно))) У многих европейских народов, при том, что традиционно именно хвойные деревья являются символом праздника, называются они Рождественскими деревьями.

Stella di Natale e Stella di Betlemme /// Вифлеемская звезда и её «земные аналоги». Стилизованные звезды украшают верхушки рождественских деревьев. У итальянцев, например, есть растение, которое зацветает как раз-таки под Рождество, называется молочай красивейший, или пуансеттия, и считается «Рождественской звездой«.

Trenino di (Babbo) Natale /// Рождественский паровозик. Ну не вечно же на оленях ездить?! Технологии шагают вперёд и рождественские традиции от них не хотят отставать. Такие паровозики бывают в виде автомобилей с прицепами как транспортное средство для развлечения, так и в виде игрушек.
Пряничные домики исторически связаны с древнеримской традицией у богатых слоёв населения, которые ставили съедобные домики из теста сначала в храмах, а потом их съедали, думая, что такие образом становятся ближе к богам. Современный вариант разукрашенных домиков из пряничного теста связана со сказкой братьев Гримм «Гензель и Гретель» и довольно плотно приросла именно к Рождеству.

Piramide natalizia (di Natale) /// Рождественская пирамида — конструкция со свечами в несколько «слоёв» с крутящейся верхушкой и разными погремушками, которые приводит в движение тепло от зажжённых свечей. История возникновения пирамиды связана с Германией, но сейчас распространена практически во всех странах, потому что это очень классная игрушка.

Рождественский_рынок_в_Больцано
Mercatino di Natale /// Рождественский рынок. Это он только так называется «базарчик», а на деле — это грандиозная продажа всего, что связано с Рождеством или может пригодится на празднике. Обычно рождественские базары открывают свои прилавки в конце ноября – начале декабря, а заканчиваются в начале января, большинство – 6 января, когда заканчиваются новогодне-рождественские праздники. Помимо покупок, поход на такой рынок может стать настоящим развлечением, где можно посмотреть представления, отведать «уличную» кухню или занять себя на аттракционах, если позволяет погода.
Один из самых известных и больших базаров утраивают на главной площади города Больцано (регион Трентино – Альто-Адидже), который первым в Италии открыл традицию ежегодных Рождественских базаров в современном виде (история предрождественской торговли уходит в средневековые глубины). Il Mercatino di Natale di Bolzano – это уже не просто региональная ярмарка, а настоящий брэнд в области рождественской торговли.

ПРАЗДНИКИ, СВЯЗАННЫЕ С РОЖДЕСТВОМ

La Vigilia di Natale
24 декабря — Канун Рождества и вечером все собираются за ужином, который, по христианским традициям, должен быть всё ещё постным, но размах уже «королевский». Для этой трапезы в итальянском есть подходящее слово «ужинище» — il cenone.

Il Natale
25 декабря — Рождество Христово.

Il giorno di Santo Stefano
26 декабря — День Святого Стефания (Santo Stefano) у католиков. Согласно христианским источникам, Стефан, находясь в должности диакона, поддерживал порядок при «ежедневном раздаянии потребностей». В англоязычных странах в этот день похожий праздник, который называется «День подарков» (Boxing Day — букв. День коробок). В этот день принято было раздавать остатки от праздничного стола или небольшие подарки нуждающимся.
Православная церковь на следующий день после Рождества Христова празднует Собор Пресвятой Богородицы 8 января (26 декабря в западном обряде), а Стефан Первомученик почитается 9 января (27 декабря).
Не во всех странах день Святого Стефания является выходным, но в Италии это просто дополнительный повод «погулять» и «пошуршать обёрточной бумагой»)))

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Интересно про Италию:

➡ ВИДЫ РЫНКОВ И МАГАЗИНОВ В ИТАЛИИ

➡ МЕСТА ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ

Познавательно про итальянский:

ЧТО «ДЕЛАЮТ» ИТАЛЬЯНЦЫ? ГЛАГОЛ «FARE».

ЧТО «БЕРУТ» ИТАЛЬЯНЦЫ? ГЛАГОЛ «PRENDERE».

КАЛЕНДАРЬ (названия и пояснения)

 ЗИМНЯЯ И ГОВОГОДНЯЯ ЛЕКСИКА

Способы заработка в путешествиях

Путешественники — народ творческий и предприимчивый, поэтому найти чем себя занять с пользой для финансового благополучия будет не сложно.
деньги_большие

ТРУДОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ НА МЕСТНОМ РЫНКЕ.
О временных вакансиях можно узнать заранее, а можно и на месте найти. Единственная сложность в том, что в Европе не приветствуется незаконная трудовая деятельность, поэтому сразу надо обозначить границы дозволенного. Какие же есть варианты на этом поприще:
— вознаграждение «по дружбе» за несложную работу или помощь по хозяйству;
— любая творческая деятельность типа раскрасок или упаковок, помощь в проведении мероприятий или фотосессия;
— стажировки, к которым надо готовиться заранее, поскольку они предполагают официальную занятость, хотя и не такую как у постоянных работников;
— волонтёрство, если при этом вам предоставляют жильё и пропитание, например, агротуризм.

ДЕЛАТЬ ФОТОГРАФИИ.
Для тех, у кого есть хорошая фотокамера и талант видеть прекрасное, есть масса возможностей по продаже своих фотографии для разных изданий или коммерческих организаций, которым требуется хорошие снимки для презентаций. Кроме этого, можно и фотосессии устраивать (см. пункт «трудовая деятельность на месте») для тех же туристов.
И не пренебрегайте хорошим портфолио! Показать «товар лицом» в этом случае — половина успеха у потенциальных клиентов.

ТЕКСТЫ, МУЗЫКА, СТИХИ.
Открыв в себе литературные или композиторские таланты, вас уже ничто не остановит от желания делать это за деньги. Как и в случае с фотографиями, сейчас много возможностей продать свои труды и на биржах и, если повезёт, без посредников. Вполне возможно, что когда вы приобретете определённую популярность, то уже не вы будете искать покупателей, а к вам будут обращаться с предложениями написать что-нибудь захватывающее, а уже за сюжетом, с учётом вашего путешествующего кругозора, далеко не придётся ходить.

Как «подпункт» предыдущего пункта, не стоит забывать о том, что сейчас покупают «лайки», комментарии и прочие интернетно-социальные мелочи.

HAND-MADE
Вы умеете делать что-то уникальное своими руками или мастерить из каких-нибудь забугорных материалов разные полезные и не очень штуки? Тогда смело находите близлежащие рынки сбыта (чем дальше вы от покупателя, тем больше придется отдать за пересылку) и «спасайте мир своей красотой»)))

КУПЛЯ-ПРОДАЖА
Купечество зарождалось именно на продаже тех товаров, которых не было на местном рынке. Так почему бы не включить эту деятельность в список возможных заработков. Узнайте какие товары из страны пребывания пользуются или вызывают интерес и рекламируйте и продавайте через известные сайты или свои страницы в социальных сетях.

ПРЕПОДАВАНИЕ
… всего, чем вы владеете сами! Если вы не аккредитованы на профессиональную деятельность, вы можете просто объяснять другим как путешествовать, избегая лишних трат или проблем.

ЛЮБОЙ ДОХОД НА РОДИНЕ
Сдача квартиры, дивиденды от ценных бумаг, проценты от вкладов в банке, организованный бизнес, не требующий вашего постоянного присутствия или любой другой пассивный доход. Тут надо сначала постараться организовать всё это на родине, а потом уж пускаться во всякие там путешествия.

КТО ИЩЕТ, ТОТ НАХОДИТ! /// CHI CERCA, TROVA!
Возможности появляются для тех, кто хочет их найти. Как сказала одна русская модель, история которой повторяет историю Золушки, — «Трудно заработать маленькие деньги, большие — просто!». Но путешествовать можно на любые деньги)))

© Lara Leto, 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Формы глаголов в картинках

indicativo_presenteindicativo_passato prossimoindicativo_imperfettoindicativo_trapassato prossimoindicativo_passato remotoindicativo_trapassato remotoindicativo_futuro sempliceindicativo_futuro anteriore

Яндекс.Метрика