Как быстрее начать понимать итальянскую речь

Два кита, на которых строится общение — это говорить и понимать речь собеседника.
ПОНЯТЬРЕЧЬ
Так что же важно при восприятии того, что говорят итальянцы? Во-первых, не надо пытаться понять каждое слово и построить из них предложение «как в учебнике», надо научиться улавливать смысл, выбирая из потока «звуков» нужное их сочетание. Ведь большая часть нашей повседневной речи не несет никакой смысловой нагрузки, это, как правило, слова-паразиты (ну, типа, как бы…), вводные глаголы (я полагаю… думаю… слушай… смотри…), междометия и другие «фирменные» словечки, будь то сленг или что-то подобное.

В итальянском языке порядок слов в предложении такой же как и в русском, но смысловые акценты отличаются. В русском местоимения употребляются почти всегда (в отличие от итальянского) и мы с первого слова понимаем от какого лица идёт повествование, за ним следует глагол и т.д. В итальянских предложениях первым идёт глагол и уже с первого слова необходимо уловить ДЕЙСТВИЕ, а по форме этого глагола, то есть, в большинстве случаев, по окончанию понять лицо и число отсутствующего местоимения. Это важный момент, поскольку когда мы слушаем чью-то речь, мысленно «составляем» из отдельных слов смысл произносимого и включиться в этот процесс, занимающий иногда доли секунды, надо правильно. Итальянец в первую очередь говорит о действии (глагол), а уж потом — о том, кто это действие делает (окончание глагола).

Второй важный момент — это местоименные глаголы. Очень часто безличные формы местоимений звучат (и пишутся) слитно с глаголами, причём могут стоять как перед глаголом (раздельно), так и в конце (слитно). И с этим надо как-то мириться… Уделите этой теме время, выучите все местоимения (их не так и много) и вы их будете быстро узнавать в речи и выделять.

Прилагательные следуют за существительными (в русском — перед). Если прилагательное стоит перед существительным, часто оно меняет смысл. Исключение — слово красивый (bello/bella/belli/belle), которое всегда ставится перед существительным.

В итальянском языке нет редукции, поэтому все гласные произносятся так, как пишутся, но есть элизия и апокопа — выпадение некоторых звуков и слогов, в основном, конечных и перед следующим словом, начинающимся с гласной. Это для благозвучия, так исторически сложилось, считают и лингвисты и сами носители.

Из приятного. Итальянцы не так часто используют наречия, образованные от прилагательных, в разговорной речи, иногда в ущерб правилам, вместо них оставляют прилагательные, что существенно облегчает аудирование.

Артикли. С этим вопросом тоже желательно разобраться пораньше, тем более, что без них не обойтись. Артикли помогают сориентироваться насколько предмет определён, то есть речь идёт о чём-то конкретном или же о неком предмете, одном из тысячи таких же. Прицепом прочитываем и про предлоги, поскольку есть в итальянском еще и артикулированные предлоги — когда сливаются предлоги с артиклями. Факультативно таблицу таких предлогов можно держать на видном месте, чтобы не сразу выучивать это наизусть, а делать это в процессе.

Стоит заметить, что в итальянском языке не так чётко выражен аспект глагола (он полностью отсутсвует в инфинитиве), но зато для выражения действия во времени существуют некоторые устоявшиеся конструкции (см. всё про ГЛАГОЛ). Например, действия «в процессе» — перифраз «stare+gerundio«, а законченные действия в прошлом, которые уже не связаны с настоящим, имеют собственное время — il passato remoto (аналог аориста в некоторых языках). Наличие прошедших времён изъявительного наклонения сводит с ума даже самих итальянцев, а вот будущее время представлено в двух вариантах, один из которых не является самостоятельным и идёт либо в связке с простым будущим, либо указывает на предположительные действия. В итальянском есть ещё одно наклонение, которого нет в русском, — сослагательное. Это действия, которые возможны по принципу «либо (то ли) да, либо (то ли) нет» или же совсем невозможные действия, такие, которые «из области фантастики».

В любом случае, если вы только начинаете прислушиваться что говорят итальянцы, запаситесь фразами типа «parla più piano» (говори тише) // «parla più lentamente» (говори медленнее) // «ripeti, per favore» (повтори, пожалуйста).

Успехов и быстрого изучения итальянского языка!

© Lara Leto, 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

➡ ТЕМАТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА

➡ ИТАЛЬЯНСКИЙ В ДЕТАЛЯХ

➡ ИТАЛЬЯНСКАЯ ЖИЗНЬ (факты, заметки, «полезности»)

➡ ПЕРВЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

➡ МЕСТА ОБЩЕСТВЕННОГО ПИТАНИЯ