Украшение дома по-итальянски

У итальянцев какая-то непреодолимая тяга к украшениям, национальному флагу и цветам. К празднику почти каждый дом, балкон, терраса и даже стены и двери декорируют специальными атрибутами, а в перерывах между праздниками — это триколор, часто потрепанный, цветы, деревья и любые другие растения.

Для многих станет открытием то, что итальянцы не так часто дарят цветочные букеты, как делают это русские (и большей частью мужчины). И это явно не от жадности, а от изобилия… Изобилия цветов повсюду и почти круглый год. В парках и садах, на балконах и террасах, увивающих лестницы и ползущих по стенам домов, в горшочках и на клумбах — везде цветы, разные и разноцветные.

l'hotelулицы25карета1овоши1
l’addobbo (gli addobbi) – убранство, украшение
l’albero di (Pasqua/Natale) – (пасхальное/рождественское) дерево
l’arredamento – обстановка, оформление
la bandiera – флаг
i biglietti di auguri – поздравительные записки (открытки)
il cestino (i cestini) – корзина (из бумаги, плетёная)
la corona di rami secchi – венок из сухих веток
la foglia (le foglie) – лист (растений)
la decorazione (le decorazioni) – декорация, украшение
il DIY (D.I.Y. или Do It Yourself – сделай это сам) – самодельное декорирование или изделия сделанные своими руками
i suppellettili – поделки
la ghirlanda – гирлянда

l’aiola – газон с цветами, клумба, грядка
l’aiuola – клумба, большой цветочный горшок
il bouquet – букет
il mazzo (di fiori) – букет (цветов)
il fiore (i fiori) – цветок (цветы)
l’ikebana – икебана
il vaso – ваза

тыквы вязанныеосень бук3сиц моз кафрукоделие1
шить – cucire
шитьё (процесс, техника) – il cucito
шить на машинке – a macchina
шить на руках – a mano
швейная машинка – la macchina per/da cucire (la cucitrice)
лоскутное шитьё (пэчворк) – il patchwork
вышивать – ricamare
на пяльцах – a telaio (i telaio – пяльцы)
вышивка – il ricamo

машинная – a macchina
ручная – a mano
крестиком – il punto croce
ришелье – a buco, il punto antico (стиль с элементами ришелье)
мережка – il gigliuccio
вязать – fare / lavorare la maglia
вырезать (из дерева, бумаги) – tagliare
декупаж – il décuopage
резьба по дереву – l’intaglio
макраме – il macramè
оригами – l’origami

декорировать – decorare
сделать самим/самостоятельно – fare da soli
из дерева – di legno
из листьев (с помощью листьев) – con le foglie
фольга – carta stagnola
из аллюминия / металла – in aluminio / metallo

пдекор5пдекор4пдекор3пдекор7

Итальянский праздник — это как “русский бунт бессмысленный и беспощадный”! Любой праздник, будь то “день города” (день святого, под патронажем которого находится город) или общий для всей страны, поглощает население целиком и полностью. Умения веселиться у итальянцев не отнять.
ПРАЗДНИК, однокоренные слова и синонимы:
la festa / le feste – праздник / праздники
la celebrazione / le celebrazioni – торжество / торжества, торжественная служба
festeggiare – праздновать (весело проводить время)
celebrare – праздновать (торжественно отмечать событие)
di festa – праздничный (относящийся к празднику)
festoso /-a/-I/-e – праздничный, весёлый, наполненный праздником
festivo /-a/-i/-e – праздничный, фестивальный
la festevolezza / le festevolezze
il festone / I festoni – фестон, гирлянда
il festaiolo – устроитель и/или участник праздника
festante – празднующий, радостный, ликующий
il festeggiamento – празднование
festosità – праздничность, весёлость
la festività – празднество
a festa – празднично
il modo festoso – в праздничном стиле
addobbato a festa – празднично украшенный
festosamente – празднично (наполненный праздником)
festevole – празднично настроенный, веселый, праздничный
festevolmente – празднично (настрой, атмосфера)
festevolezza – праздничное настроение, весёлость
il banchetto – банкет
banchettare – устраивать, делать банкет
il / la banchettante – участник / участница банкета

© Lara Leto, 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

➡ ПАСХАЛЬНЫЙ ДЕКОР

➡ В ИТАЛИИ БРАК — ЭТО КОНТРАКТ

РЕГИОНЫ ИТАЛИИ
Куда поехать и во что влюбиться.