ЛУКОВЫЙ СУП /// ZUPPA DI CIPOLLE

… Как-то один мой знакомый приехал в Киргизию посетить своего друга. И там есть такое блюдо как луковый суп. Когда перед ним поставили тарелку этого традиционного варева, он воскликнул: «Как это есть? Тут же один лук!», на что автор супа ответил: «Как один лук? Тут много лук!». Но это юмористическое введение никак не отражает картину, которая рисуется когда речь идёт о европейском варианте лукового супа. Тут надо отдать должное европейским кулинарам, которые превратили это «блюдо для бедных» в шедевр.

La zuppa di cipolle è una zuppa tipica della tradizione contadina e della ‘cucina povera’. Ne esistono numerose ricette e varianti, sul sito troverete 15 ricette diverse per preparare questa deliziosa zuppa, qui ve ne diamo un assaggio.

Луковый суп — это типичный суп традиционной крестьянской и «бедной кухни». Существует множество рецептов и вариантов, в одном месте вы найдёте 15 разных рецептов чтобы приготовить этот вкусный суп, здесь мы даём один образец.

ZUPPA DI CIPOLLE ALLA FRANCESE /// ЛУКОВЫЙ СУП ПО-ФРАНЦУЗСКИ
Ingredienti /// Ингредиенты:
– CIPOLLE bianche o ramate 600 g /// ЛУК белый или жёлтый (тёмно-рыжий) 600 г
– BRODO vegetale 1,5 lt /// БУЛЬОН овощной 1,5 л
– BURRO 30 g /// МАСЛО (сливочное) 30 г
– OLIO oliva extrav. 1 cucchiaio /// МАСЛО оливковое первого отжима 1 ложка
– VINO bianco secco 2 bicchieri, oppure cognac 1 bicchiere /// ВИНО белое сухое 2 стакана или коньяк 1 стакан
– FARINA 00 1 cucchiaio /// МУКА (мелкий помол) 1 ложка
– PANE (tipo rustico) 100 g /// ХЛЕБ (типа деревенского) 100 г
– PARMIGIANO reggiano 100 g /// ПАРМЕЗАН 100 г
– ALLORO 1 foglia /// ЛАВРОВЫЙ ЛИСТ 1 шт
– sale e pepe /// соль и перец

Sciogliere il burro in una casseruola su fuoco basso e aggiungere le cipolle. Cuocerle mescolando costantemente, per 15-30 minuti o finché prenderanno colore. Aggiungere 2 cucchiai di acqua fredda, coprire e cuocere per altri 15 minuti.
Unire la farina e mescolare per amalgamarla con le cipolle. Cuocere per altri 5 minuti a pentola scoperta, continuando a mescolare. Quindi versare il brodo, il vino, condire con sale e pepe e portare a bollore. Ridurre la fiamma e sobbollire per 20 minuti. Aggiustare di sale e pepe se necessario.
Nel frattempo, tostare il pane finché sarà croccante (così non si ammollerà subito nella zuppa). Distribuire una fettina di pane per ciascuna ciotolina, quindi una riempirle con la zuppa. Il pane emergerà in superficie. Spolverare ciascuna porzione con il formaggio grattugiato.
Passare le ciotole sotto il grill per 3-5 minuti o finché il formaggio sarà sciolto e formerà una crosticina. Servire immediatamente.

Растопить сливочное масло в сотейнике на медленном огне и добавить лук. Готовить постоянно помешивая, 15-30 минут или до золотистого цвета. Добавить 2 ложки холодной воды, закрыть и готовить ещё 15 минут.
Всыпать муку и тщательно смешать с луком. Варить ещё 5 минут, продолжая помешивать. Затем влить бульон, вино, приправить солью и перцем и довести до кипения. Убавить огонь и кипятить 20 минут. При необходимости добавить соль и перец.
Между тем, поджарить хлеб до хрустящей корочки (так он не раскиснет сразу в бульоне). Положить кусок хлеба в каждую чашечку (пиалу, миску) и заполнить их супом. Хлеб всплывёт на поверхность. Посыпать каждую порцию тёртым сыром.
Отправить чашки на гриль на 3-5 минут или до тех пор, пока сыр расплавится и образует корочку. Сразу же подавать.

Рецепт с сайта: http://allrecipes.it

Перевод и комментарии (про киргизский аналог): © Lara Leto (Ci Siciliano), 2017

BUON APPETITO!!! /// ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!!!

⇒ Лексика. На кухне. In cucina.
Кухня. La cucina — это и помещение, и комплект мебели для него и набор кушаний. А что же есть на кухне, читайте здесь.

⇒ ИТАЛЬЯНСКАЯ КУХНЯ ПО ВСЕМУ МИРУ
Топ самых известных итальянских кулинарных изобретений, популярных во многих странах.

⇒ Как быстрее начать понимать итальянскую речь
Два кита, на которых строится общение — это говорить и понимать речь собеседника.

Самые известные и красивые площади Италии
Одно из самых популярных «направлений» в Италии — это осмотр достопримечательностей, причём таких, которые находятся под открытым небом и в «беспошлинном» доступе, то есть, бесплатны.

Места общественного питания
В Италии все заведения общественного питания «разложены по полочкам»: настоящую пиццу готовят в пиццерии, разнообразие напитков — в баре, траттория — дешевле ресторана, а за кофе и свежей выпечкой лучше отправиться в кафе.