Защищено: Италия для красоты, здоровья и жизни!

Это содержимое защищено паролем. Для его просмотра введите, пожалуйста, пароль:

Итальянский язык в Апулии!

🍏 Путешествуй по Италии! Учи итальянский язык! 🍎
.
Как говорят в одном ресторанчике с историей и традициями, который находится в городе Cisternino в Апулии:
• Studi scientifici specializzati confermano che chi visita la Puglia e mangia bombette, campa cent’anni.
• Специализированные научные исследования подтверждают, что те, кто посещает Апулию и кушает «бомбетте», проживёт 100 лет.
(ресторанчик “Al Vecchio Fornello”)
.
❤️ И знаете, они недалеки от истины. Эти края, действительно, богаты на долгожителей, причём таких, которые до глубокой старости «на коне».
.
❤️ В Апулии живёт тот самый Аль Бано и постоянно приезжают мировые знаменитости на отдых.
.
❤️ В Апулии находятся мощи Святого Николая — покровителя всех путешественников, моряков, купцов и тех, кто верит в чудеса — не зря он Николай Чудотворец!
.
❤️ В Апулии находится самое большое количество объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО, чем в других регионах Италии.
На заметку: Италия — впереди планеты всей по этим объектам, как материальным, так и не материальным.
.
❤️ Вы ещё не были в Апулии? Надо как-то исправлять ситуацию)))
Приезжайте в Апулию учить итальянский и между делом прокатиться по достопримечательным местам южного региона!
Языковая Школа в Битонто ONE WORLD (10 км от Бари, исторической здание в историческом центре спокойного городка) приглашает на курсы итальянского и английского языков.
.


⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀◊
Цены 

• Пакет Проживание + завтраки по будням (кофе + булочка) + курсы итальянского языка (15 часов лекции + 3 часа практика):
1 неделя — 475 евро;
2 недели — 950 евро.

• Пакет Проживание + завтраки по будням (кофе + булочка) + курсы итальянского языка (15 часов лекции + 3 часа практика) + экскурсии с итальянским гидом (3 раза в неделю: 1 — на целый день и 2 — после обеда, в соседних городах):
1 неделя — 875 евро;
2 недели — 1750 евро.
.
В подарок:
— экскурсия по Битонто (Археологический музей, Пинотека, Собор , возможна индивидуальная программа) и обед или ужин с преподавателями школы с традиционной апулийской кухней. Вы сможете ближе познакомиться с домашним укладом и приготовлением пищи.
— Трансфер из аэропорта Бари в Битонто и обратно

РАЗМЕЩЕНИЕ в Bed & Breakfast или self-service apartment
.
За дополнительную плату вы можете заказать:
Гид по развлечениям в Битонто.
Тематические туры:
— гастрономические;
— фольклорные;
— шоппинг.
Поездки к самым красивым пляжам и в природные заповедники.

Бесплатно: яркое солнце, чистый воздух, улыбки и объятия от гостеприимной Апулии и дружелюбных апулийцев!
.
Забронировать и уточнить информацию:
Олеся Шевцова /Viber/WhatsApp/: +39 346 353 7010
Сайт Школы: www.oneworlditalia.com
.
Или написать сообщение мне: КОНТАКТЫ

BENVENITI IN PUGLIA! ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В АПУЛИЮ!

Апулия. La Puglia. 🌱⛪

Если вы хотите долгосрочные курсы, Университет для иностранцев Данте Алигьери в Реждо-ди-Калабрия ждёт вас круглый год:
Итальянский в Калабрии

Для самостоятельного изучения итальянского:
Итальянский с «нуля» и до «Эвереста»

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2019
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2019

Что мешает изучать иностранные языки и как с этим бороться

Врагов надо знать в лицо! 🎯 
Что мешает изучать иностранные языки и как с этим бороться.

  1. Отсутствие мотивации.
    — Осознайте зачем вам итальянский язык. Чётко представьте какое место в вашей жизни он займёт. И только после этого приступайте к изучению, сопровождая процесс мини-мотивациями в виде билетов на самолёт в Италию или красочного блокнота. Можно научиться готовить ризотто или не переваривать макароны. Слушать итальянскую музыку или начать изучать искусство эпохи Возрождения (тут впереди планеты всей – итальянские творцы).
  2. Элементарная лень, особенно, при отсутствии п.1.
    Ленивые люди = творческие люди! Чтобы лень на вставала между вами и процессом изучения итальянского, сделайте этот процесс красивым, сопровождайте его положительными эмоциями и яркими впечатлениями. Если вы любите покушать, начните с поваренной книги итальянской кухни. Если ваше хобби – путешествия, то тур по Италии или запись на языковые курсы – это ваше. Музыка, спорт, мода – вливайтесь в язык через любимые и привычные занятия!
  3. Неумение расходовать силы. Однажды моя коллега по дружному офисному коллективу решила купить себе велотренажёр. Естественно, перед этим событием она несколько десятков лет хорошо кушала и от занятий спортом всячески отлынивала. Перед покупкой я сделала свой логичный прогноз: 1 неделю ты будешь ежедневно крутить педали, записывая и восторгаясь результатами, 2 неделю посчитаешь, что каждый день — это слишком и можно через день. В 3 неделю наверняка случатся какие-нибудь «эти дни», череда праздников или гостей. 4 неделя — велотренажёр превращается… в чудесную вешалку, а потом и в мешающий свободно двигаться от дивана к холодильнику элемент интерьера.
    Я не зря так подробно остановилась именно на этом пункте, потому что такой сценарий может произойти с любым начинанием, если наброситься на новое дело с невиданным доселе энтузиазмом.
    Даже если вы загорелись заниматься итальянским очень-очень сильно и хотите всё и сразу, для начала посмотрите на свой привычный образ жизни. Не ломайте его за один день, он с вами уже много лет, а итальянский — без году неделя. Неужели вы думаете, что ваши привычки так просто отступят? Главное правило любого нового дела — это постепенность! Выделить первые 15 минут в день – это первый шаг в самоорганизации, которая приведёт вас к дальнейшим успехам, ведь это будет намного сложнее, чем в первый же день три часа усиленно мечтать об уровне С2, работе на итальянском телевидении или перелистывании только что купленных учебников (или, что ещё хуже, набиранию с помощью интернета мешка полезностей, в виде сайтов, приложений, электронной литературы).
  4. Не составленные планы и сроки выполненных работ, забытые мечты, плохая организация.
    Сделайте для себя отметки роста:
    — через месяц я выучу 100 первых слов (поверьте, это не сложно, потому что у нас много похожих, с них и начинайте!)
    — через 2 месяца я смогу говорить и понимать простые фразы, произнесённые медленно
    — в следующем месяце я поеду в Италию, буду узнавать страну и её культуру, что продвинет меня в изучении итальянского языка
    — через полгода я без труда проспрягаю любой правильный глагол по всем наклонениям и временам
    — на будущий год я смогу читать книги и смотреть фильмы без перевода и регулярного заглядывания в словарь
    — свои варианты
  5. Крайности. «Я 2 года учу язык… с преподавателем… на курсах… по известной методике … Но, как правило, если это что-то одно и то же, то особых успехов не будет. Нет таких универсальных инструментов для освоения новых знаний. Язык надо учить комплексно и это:
    — Подходящая методика с учётом вашего восприятия информации (аудиал, визуал, кинестетик)
    — Свой (!) преподаватель, с которым вы быстро понимаете тему, не отвлекаетесь и получаете удовольствие от общения
    — Обязательная практика, причём, с первых шагов! Как только выучили алфавит и несколько первых фраз
  6. Внутренняя неуверенность. Не только получится – не получится, но и страх первого общения, и непонимания со стороны слушателя вашего итальянского, кажущаяся недоступность поездки в Италии и применения итальянского языка. Причины могут быть разные: элементарное отсутствие достаточного количества денежных знаков, возраст или социальное/семейное положение и т.п. Конечно, каждый расставляет приоритеты по-своему, но не стоит постоянно прикрываться обстоятельствами! Кто-то ищет возможности, которые приходят только к тем, кто их усиленно и упорно ищет, а кто-то находит причины и оправдания собственному бездействию в направлении к своим целям. Chi cerca, trova! – Кто ищет, находит! И никак иначе!!!
  7. Мнимая неспособность к языкам. Родной язык вы как-то же освоили! С чего вы взяли, что к другим языкам у вас нет способностей? Вербальное общение – это не то чтобы необходимость, это данность для тех, кто может говорить. И говорить на том языке, на котором требуется. Что же делать, если иностранные слова никак не влезают в вашу память? Искать среду обитания этого языка и больше времени уделять практике, общению с носителями, стремиться туда, где без этого языка вам не объясниться. И, если вы месяцами, а то и годами, не можете свободно говорить и понимать итальянский язык, не скупитесь совместить приятно с полезным и приезжайте на курсы итальянского языка в Италию.

У меня для вас есть два варианта 🚀 для отличного старта:

— Школа в Бари, где на пару недель можно с головой окунуться в мир дружелюбной, гостеприимной и колоритной Южной Италии. Позаниматься утром итальянским, днём посетить самые красивые места Апулии, а вечером потренироваться в общении с местным населением.
Если вы хотите отправиться в эту школу, отправьте письмо на этот адрес:
E-mail: laraleto74@gmail.com
В письме укажите даты и количество человек. Я вам пришлю цены и подробное описание программы обучения и экскурсий.

— Университет для иностранцев Данте Алигьери в Реждо-ди-Калабрия (регион Калабрия), с приятными ценами на обучение и проживание и не менее приятной атмосферой вокруг. Сюда целесообразно приехать для более глубокого изучения итальянского языка, на месяц и более (если на срок от 3 месяцев, то вы получите визу D, которая позволит вам стать полноценным студентом на время обучения)
Подробнее о курсах здесь:
Курсы итальянского языка в Италии!
или обратитесь на сайт организации, которая осуществляет сопровождение непосредственно в Реджо-ди-Калабрия:
Reggio Holiday Study

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2018

Статьи, который вам пригодятся в изучении итальянского языка:

 ИТАЛЬЯНСКИЙ В ДЕТАЛЯХ
Полезные ссылки, статьи и разъяснения, а также тематические подборки для пополнения лексики.

 КАК УЧИТЬ НОВЫЕ СЛОВА
Советы и упражнения для быстрого набора лексики.

➡ КАК НАЧАТЬ АУДИРОВАНИЕ
Как научится понимать итальянскую речь…

Русские слова и понятия, которых нет в итальянском

Интеллигентный и брутальный партизан завтракал на своей даче нормальным травяным чаем и сытными пирожками с вишней.
Понимаю, что по-русски эта фраза звучит надуманно, но на итальянский она совсем непереводима!

Каких русских слов или понятий нет в итальянском:

  • уютный и уют. даже аналогов нет, все как-то очень далеки от «маленькой печки, вот оно счастье»
  • нормальный — есть normale, но это обычный, вообще, понятие нормы в итальянских умах как-то отсутствует
  • брутальный — это не крутой, мужественный, волевой… это от слова bruto — скот, а brutale — это прилагательное «скотский, животный», в переносном значении носит крайне негативный характер
  • интеллигентный — ну, само понятие есть, но только в отношении того самого класса, который в России был назван интеллигенцией. используется это слово чаще в исторических рассказах.
  • сытный — ну нету!!! есть обильный, плотный, питательный, а сытного нет.
    sostanzioso — богатый питательными элементами, интересными мотивами
    nutriente — питательный
    copioso — обильный
    abbondaante — избыточный
  • чай в Италии — это чай — из листьев чайного куста, а заваренная трава — это tisana или infuso! Чёрный чай ещё называют обычным (normale), но это, опять же, к норме никакого отношения не имеет
  • «e un partigiano come Presidente». Отношение к партизанам не такое дружеское, партизаны — это что-то типа разбойников, но патриотично настроенных. Кстати, знаете какой регион Италии считается самым партизанским? Это Пьемонт! Во время второй мировой именно там развернулось самое яростное партизанское движение.
    достаточного по окраске аналога прилагательному «яростный» в положительном смысле тоже нет.
  • вишня — это оливье среди итальянских фруктов-ягод и овощей. Не растет, не едят и не просят привезти из-за заграницы. называют, если видят где-то, русской черешней.
  • Очень большую загадку, для меня пока тоже, представляет деление на тучи и облака. Дело в том, что в итальянском есть тоже два слова nuvola и nube, но это практически синонимы.
  • родной. У этого русского слова есть свои рамки: родной-родственный — germano; родной-где родился — natale; родной-близкий — affine, vicino; родной-дорогой — caro
  • aggiotaggio — это ажиотаж, но только по отношению к биржевой игре, в других смыслах не употребляется, есть agitazione — агитация и волнение, в том числе, общественное, и французское battage — большая шумиха с помощью средств массовой информации.
  • стеснительный. есть скромный — timido, смущённый — imbarazzato
  • сенсация и профилактика ≠ sensazione e profilassi. Слова, которые имеют очень далёкие значения от русских внешне похожих.
  • подвиг. Может, подвинуть итальянца на какие-то действия не так то просто?

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2018

Марафон в Instagram (бесплатный)

В любви, как на войне, все средства хороши? Не факт! А вот в учёбе надо хватать знания на лету и пользоваться всеми средствами, которых сейчас на любой выбор и вкус просто море!
И я приглашаю всех, кто в Инстаграме, на МАРАФОН!

🎁 Главный приз – русско-итальянский словарь.
🔔 В программе: 5 дней & 5 заданий + подарки от ведущих:
🔸урок итальянского языка
🔸место на онлайн курсе для путешественников
🔸модный журнал прямиком из Италии
🔸стильный блокнот для итальянских записей

#Марафон_Италия_март для тех, кто хочет взбодриться, поднять себе настроение, получить новые знания, настроиться на успех и весело зашагать к своей цели. Наши ведущие ответят на ваши вопросы об Италии и научат получать удовольствие от изучения итальянского языка!

✅Участвуй и Италия станет ближе!

📝 Нет страницы в Инстаграме? Бегом регистрироваться! Это же самая активная площадка для того, чтобы ежедневно быть в гуще событий и иметь постоянный доступ к интересной информации!

🍕 Хочешь просто посмотреть? Мы рады каждому, кто с нами, но подумай о своих мечтах! Не оставляй их пылиться в дальних ящиках.

Эта весна и наши призы дарят мечтам возможность стать реальнее, а тебе — вывести свою жизнь на качественно новый уровень.

✅ Подробности здесь: https://www.instagram.com/laraleto/

или @LaraLeto или по тегу #LaraLeto
#Марафон_Италия_март и #Марафон_итальянский_март

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2018

Что и как кушают итальянцы

Come imparare l’italiano:
ascoltare, parlare, leggere…mangiare!
Как изучать итальянский:
слушать, говорить, читать… кушать!

Еда для итальянцев — это важный ежедневный ритуал. Увидеть на улице человека, жующего на бегу бутерброд или с большим стаканом «кофе с собой», практически невозможно. Тлетворное влияние американизма ощущается в больших и богатых городах типа Милана, но с этим ведётся упорная борьба (посмотрите фильм «Добро пожаловать на Север», который является продолжением «Добро пожаловать на Юг», и вы поймёте где находится настоящая Италия).

А теперь коротко о тесном союзе «типичный итальянец и еда»:

— «Когда я ем, я глух и нем» — это не про итальянцев, а вот «когда я кушаю, я говорю и слушаю» — это очень по-итальянски! Итальянцы за обедом-ужином никуда не спешат и любят за столом поговорить обо всём на свете — от искусства до соседских новостей.

— Итальянцы умеют находить компанию. Представить итальянца, который забился в уголок и, ни на кого не обращая внимание, сидит и кушает, невозможно. Если к обеденному перерыву не нашлись друзья или знакомые, зайдя в ресторан, итальянец или итальянца будут крутить головой во все стороны, всем улыбаться, кивать и предпринимать попытки «законнектиться» с кем-то таким же или найти хоть каких-то дальних знакомых, что, в общем-то, не сложно.

— Церемонность во всём! Для каждого приёма пищи итальянцы сервируют стол так, как будто ждут в гости коронованную особу или премьер-министра. Не важно, будет ли за столом одна персона или 12. Скатерти, салфетки, бокалов, тарелки и приборы — полный комплект и никаких компромиссов!

— «Съешь яблочко для аппетита» — вот это им просто не понять. Порядок такой:
антипасти (разнообразные солёности, состав которых варьируется)
первое блюдо (паста, она же макароны с каким-либо соусом, ризотто, он же рис и тоже в соусе, редко суп)
основное блюдо — огромные куски мяса или рыбы, на гарнир овощи, но не картошка, рис и макароны, которые уже были в первом блюде
салат, но итальянский (смесь травы, политая оливковым маслом и уксусом по вкусу), или фрукты (чаще летом)
десерт, который не запивают (десерты — это самостоятельное блюдо, а не «к чаю»)
кофе (без комментариев)
+ алкоголь

— Перекусы между основными приёмами не приняты, но есть отдельная трапеза, которая носит не постоянный характер, а под настроение, — это Pinzimonio /// «лёгкий перекус» — овощи (варёные, гриль или маринованные), которые макают в смесь из оливкового масла, соли и вкусовых добавок (перец, травы, лимон или уксус). И ещё Spuntino /// спунтино — лёгкая еда, в некотором смысле фаст-фуд или закуски, может быть как обедом или ужином или в составе трапезы.

— «Не мешай лозу и колос», а ещё сыр и рыбу, солёное со сладким, фрукты с овощами, майонез с мясом в духовке, кетчуп с макаронами, про десерты и чай уже сказала. Оливье или «русский салат» — это они не очень любят, но подобные салаты можно увидеть в составе антипасти, только заправленные оливковым маслом. Супы на наваристом бульоне – тоже что-то непонятное для их сознания, а сахарные или мозговые косточки просто не найти в магазинах. Каша – это для детей, исключение – полента (из кукурузной муки разного помола и консистенции). Капучино нельзя после обеда (до сих пор не удалось выяснить почему – прим. Автора).

Если говорить об алкогольных напитках, связанных с приёмами пищи, то это:
перед едой аперитив, но только не до обеда, а перед ужином и это тоже больше похоже не на «выпить», а на «посидеть-поговорить».

После ужина, реже после обеда, — дижестив – как правило, крепкий алкогольный напиток, способствующий пищеварению.

Бесконечная любовь к кофе добавляет к этому списку особый напиток, название которого даже перевести трудно. Пьют его за ужином, чтобы нейтрализовать выпитый кофе и называется он ammazzacaffè или dopocena, обычно это ликёр.

Кстати, знаменитый Лимончелло пьют чаще всего после рыбных блюд, чтобы освежить полость рта и тоже для пищеварения.

Вино начинают пить уже с обеда, для хорошего пищеварения. Заученный принцип «красное – к мясу, белое – к рыбе и птице» не всегда соблюдают, зато для большинства принципиально употреблять типичные для каждого региона вина, сделанное в этом регионе. К пицце предпочитают пиво. На праздники игристые. Особое место занимает любовь к винам типа «шампанское». В Италии есть его аналог, не уступающий по всем показателям, и это Franciacorta, которую делают в регионе Ломбардия. Если еще Prosecco, но это игристое вино, очень сухое и его даже не пьют, а смакуют, расслабляясь или устраивая романтическое мероприятие. Название происходит от одноимённой деревни, но слово secco – это сухой, что довольно «симптоматично».

Вообще, всё, что итальянец тащит в рот, должно быть buono per stomaco – хорошо для желудка. И никак иначе!

Занимательно, что за столом итальянцы не так часто желают друг другу приятного аппетита (перед тем, как начать трапезу) — «Buon appetito!». История такова, что это в большей степени не пожелание, а разрешение начать трапезу. Зато есть множество словосочетаний для лучшего усвоения пищи, в которых они конкретизируют объект:
Buona colazione! — Хорошего завтрака!
Buon pranzo! — Хорошего обеда!
Buona cena! — Хорошего ужина!
Buon caffè! — Хорошего кофе!
ecc. — и т.д.

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй со вкусом, учись с удовольствием!, 2018

Познавательно про Италию:

➡ Места общественного питания в Италии
Итальянцы большие любители вкусно покушать, особенно в уютном месте и с хорошей компанией. Куда отправится за вкусной и здоровой пищей и какую вывеску выбрать? Ответы здесь…

➡ ИТАЛЬЯНСКАЯ КУХНЯ ПО ВСЕМУ МИРУ
Топ самых известных итальянских кулинарных изобретений, популярных во многих странах.

ЧАЕПИТИЕ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Итальянцы пьют кофе и не очень любят чай. Но чаем в Италии называют только  чай (из листьев чайного куста), а напитки из других ингредиентов называют настоями — le tisane. Про «другие» чаи…

Интересно про итальянский:

Лексика. На кухне. In cucina.
Кухня. La cucina — это и помещение, и комплект мебели для него и набор кушаний. А что же есть на кухне, читайте здесь.

➡ Род существительного IL FRUTTO / LA FRUTTA в итальянском
Исключительный случай среди существительных! Фрукт, который на дереве — это il frutto, а тот, что сорвали и едят, — la frutta. Но и это не всё! Читайте и сразу будет ясно «кто есть кто»)))

10 самых часто используемых итальянских идиом

10 самых часто используемых идиом:
🇮🇹 💬 🇮🇹 💬 🇮🇹 💬 🇮🇹 💬 🇮🇹

1. Che pizza! 🍕 Какая / Что за пицца!
Простое, но очень итальянское выражение. Так говорят о чём-то скучном или повторяющемся, потому что, в конце концов, мы в Италии, где культурное влияние пиццы безгранично.

2. Non sto mica qui ad asciugare gli scogli! 🌊 Я здесь не для того, чтобы сушить камни (подводные)!
Красочный способ сказать, что «я не делаю что-то бесполезное» или что вы заняты своими важными делами и не хотите отвлекаться на пустяки.

3. Prendere fischi per fiaschi. 🎉 Принять свистки за фиаско. (игра слов fischio — свисток и fiasco — фиаско или плетёная бутыль для вина)
Так говорят, когда что-то не поняли, поняли всё наоборот или перепутали.

4. Hai voluto la bicicletta? Adesso pedala! 🚴 Захотел велосипед? Значит, крути педали!
В этом выражении смысл не слишком завуалирован, всё предельно ясно из контекста: захотел иметь велосипед, чтобы на нём ездить, придётся крутить педали.

5. Ogni scarrafone è bello a mamma soja. 🐞 Каждый таракан красив для своей мамы.
Это на неаполитанском, но выражение распространилось в таком виде по всей Италии. Для матери своё дитя — самое красивое!

6. Se mio nonno avesse le ruote, sarebbe una carriola. 🎅 Если бы у моего дедушки были колёса, то он был бы тачкой.
Один из вариантов «если бы, да кабы», то есть, так говорят про ситуации, которые вроде бы и могли бы быть… но не бывают!

7. Durare da Natale a Santo Stefano. 🎄 Между Рождеством и Днём Святого Стефано.
Рождество — 25 декабря, а День Святого Стефано — 26 декабря. Собственно, о чём-то очень быстротечном, происходящем в очень небольшой промежуток времени.

8. Avere il braccino corto. 💵❌ Иметь короткую руку.
О человеке скупом, жадном, у которого рука настолько коротка, что даже до кошелька не может достать чтобы достать оттуда денежку.

9. Dare le perle ai porci. 🐷 Давать жемчуг свиньям.
Означает, когда вы даёте что-то тому, кто не может по достоинству оценить это. Русское «метать бисер перед свиньями».

10. Sto con una mano davanti e una di dietro. 👋 👋 Я с одной рукой спереди, а с другой — сзади.
Тут надо представить человека, который не может позволить купить себе штаны… И вот так стоит, прикрывшись двумя руками. Забавное определение безденежья, согласитесь!


Итальянские пословицы: http://www.laraleto.ru/?p=630
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2018

Курсы итальянского языка в Италии
Калабрия ждёт всех желающих освоить итальянский язык в одном из лучших университетов. Сопровождение, проживание, экскурсионные программы, курсы от А1 до С2 + для преподавателей. От 1 недели до года (визовая поддержка).

Итальянский в деталях
Объяснения некоторых явлений и правил, тематическая лексика, особенности и нюансы итальянского языка.

➡ Тематическая лексика
Интересные подборки, объединенные какой-либо темой, смыслом или правилом. Разъяснения происхождения и формирования слов.

Лексика. Город — città.

Италия — это страна, которая увлекает своим разнообразием, но большинство городов имеют одинаковую структуру. Во всех современных городах сохранился исторический центр или очаровательнейшие окраины, которые наполнены местным колоритом и, порой скрытым от глаз туристов, традиционным укладом.

Город — la Città

Борго — il Borgo

исторический центр — centro storico

Собор — Cattedrale / duomo

Церковь — Chiesa

Площадь — Piazza

Проспект — Corso

Улица — Via / Strada

Бульвар, проспект — Viale

Переулок — Vicolo

Автострада — Autostrada

Stazione di treni / di autobus

Музей — Museo

Театр — Teatro

Кино — Cinema

Магазин — Negozio

Порт — Porto

Гостиница — Albergo

Банк — Banca

Почта — Posta

Парк — Parco

Школа — Scuola

Несколько полезных фраз для путешествия по городам:

Dove si trova…? — Где находится…?

Dove posso trovare…? — Где я могу найти…?

Come si arriva a…? — Как добраться до…?

Sto cercando… (quest’indirizzo) — Я ищу… (этот адрес).

Mi scusi, sa dov’è …? — Извините, не знаете где находится…?

Questa strada conduce…? — Эта улица ведет…?

Come si può raggiungere a piedi…? — Как можно дойти пешком до…?

Può (potrebbe) mostrarmi dov’è sulla cartina/Può (potrebbe) mostrarmelo sulla mappa? — Вы не могли бы показать мне где это находится на карте?

Potrebbe indicarmi la strada per…? — Вы не могли бы указать мне направление/улицу к…?

Siamo sulla strada giusta per …?/è la direzione giusta per…? — Мы на верном пути к…?/Это правильное направление к…?

Qual è la strada più corta per…? — Какой самый короткий путь к…?

Può (potrebbe) dirmi dove mi trovo? — Вы не могли бы мне сказать где я нахожусь?

Mi sono perso/a — Я потерялся/ась.

Mi può spiegare come arrivarci? — Вы можете объяснить мне, как туда добраться?

Dov’è la stazione ferroviaria? — Где железнодорожная станция?

Dov’è l’orario dei treni in partenza/arrivo? — Где расписание отправления/прибытия поездов?

A che ora parte il treno per… /arriva il treno da…? — Когда отправляется поезд на…/прибывает поезд из…?

Dove vendono i biglietti? — Где продаются билеты?

В ответ на оказанную помощь можно сказать:

Grazie dell’informazione, buona giornata! — Спасибо за информацию, хорошего дня!

ХОРОШЕГО ПУТЕШЕСТВИЯ! ИТАЛИЯ ЖДЁТ ИМЕННО ВАС!
BUON VIAGGIO! L’ITALIA ASPETTA PROPRIO VOI!

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2018

➡ Административное деление Италии
Италия разделена на 20 регионов, каждый из которых имеет провинции (кроме Валле-д’Аоста), которые состоят из коммун. Есть еще и неформальные названия для больших и маленьких городов

➡ Виды рынков и магазинов в Италии
Не секрет, что в Италию многие приезжают чтобы не только отдохнуть или посмотреть известные места, но и за покупками. Где и что купить, прогуляться ли по рынку или найти архаичную лавку…

➡ Места общественного питания в Италии
Итальянцы большие любители вкусно покушать, особенно в уютном месте и с хорошей компанией. Куда отправится за вкусной и здоровой пищей и какую вывеску выбрать? Ответы здесь…

Сказки на итальянском языке (итальянские и русские)

📚 «Il rubino meraviglioso» (Gianfrancesco Straparola)
«Чудесный рубин» (Джанфранческо Страпарола)
Итальянские сказки IL_RUBINO (PDF)

📚 «Non sò» (Guido Gozzano)
«Не знаю» (Гуидо Годзано)
Итальянские сказки NONSO (PDF)

📚 «I tre fratelli» (Vittorio Imbriani)
«Три брата» (Витторио Имбриани)
Итальянские сказки I_TRE_FRATELLI (PDF)

· ⊂⊃ · · ⊂⊃ · · ⊂⊃ ·

📗 Русские народные сказки 📖 Le fiabe popolari russe 📕
на двух языках: русском и итальянском:

📍 Морозко — Nonno Gello
nonno_gelo_МОРОЗКО (PDF)

📍Три медведя — Tre orsi
tre_orsi_ТРИ МЕДВЕДЯ (PDF)

📍Сестрица Алёнушка и братец Иванушка — Sorella Aljonushka, fratello Ivanushka
sorella_fratello_СЕСТРИЦА_АЛЕНУШКА_И_БРАТЕЦ_ИВАНУШКА (PDF)

📍 Гуси-лебеди — Le oche-cigno
le_oche-cigno_ГУСИ-ЛЕБЕДИ (PDF)

· ⊂⊃ · · ⊂⊃ · · ⊂⊃ ·

Материалы этой страницы не предназначены для коммерческого использования и даны с ознакомительной целью. Если данные материалы нарушают авторские или смежные права, просим обратиться к администрации сайта.

· ⊂⊃ · · ⊂⊃ · · ⊂⊃ ·

Читайте также:

🍒 Итальянская жизнь
Нам всем есть чему поучиться у итальянцев. Перенять какие-то их привычки или предпочтения в еде… Обо всём подробно, с юмором и любовью.

       ➡ Тематическая лексика
Интересные подборки, объединенные какой-либо темой, смыслом или правилом. Разъяснения происхождения и формирования слов.

       ➡ Итальянский в деталях
Объяснения некоторых явлений и правил, тематическая лексика, особенности и нюансы итальянского языка.

Почему AUTO — существительное женского рода

Для русских Тойота и Шкода — это «она», а Фиат и Фольксваген — это «он». Склонение, как и большинства иностранных слов, подстроено под правила русского языка. Хорошо хоть, Пежо и Рено (неизменяемые) — не среднего рода!))) В итальянском марки всех автомобилей — женского рода: La Fiat, La Toyota, La Peugeot, Una 500 (популярная модель Fiat-500), La Tiguan (одна из разновидностей Тойоты), La Ferrari, La BMW.

Существительные машина и автомобиль — женского рода: una/la macchina, (una) un’/l’automobile.
l’AUTO — авто — тоже женского рода. Это сокращение от automobile, а не слово-исключение (окончание -о, но жен.р.). По такому же принципу существуют многие другие сокращенные существительные: una/la foto (fotografia), una/la moto (motocicletta), una/la bici (bicicletta).

Отдельно можно рассмотреть некоторые похожие слова: una/la radio.
radio — аббревиатура от radiofonia, radiotelefonia, radiotelegrafia e radiotecnica;
radio — радио — организация, которая делает передачи и приёмник, по которому их слушают.

Есть и il moto (муж.р.) — движение, перемещение; il radio (муж.р.) — радий, лучевая кость. Это омонимы.

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2018

Яндекс.Метрика