«Русское лето» на Сицилии

«Приехать к морю в несезон,
помимо матерьяльных выгод,
имеет тот еще резон,
что это — временный, но выход…»

«С видом на море», И.А. Бродский (Октябрь 1969, Коктебель)

Кто и из чего будет выходить или, будем оптимистами, во что входить, — решает каждый сам для себя, а я вам расскажу о том, какие выгоды ждут тех, кто отправляется в путешествие по сицилийскому межсезонью.

В Италию влюбляются еще задолго до первого «свидания», мечтают не один год и с волнением и трепетом ждут встречи. И, если уж не получается поехать «со всеми» (к морю, в горы или Венецию…), то самый очаровательный вариант — это воспользоваться затишьем по туристическим направлениям и отправиться изучать страну мечты в межсезонье. На Сицилии в это время уже нет такой испепеляющей жары как в августе, нет столпотворений на площадях и вокруг памятников истории и архитектуры, на пляжах есть куда прилечь, а городах и городках воцаряется привычный образ жизни. И что же делать в это время приехавшему туристу?…

Итальянцы народ «дневной» — «Moscow Never Sleeps» им не понять, хоть в университет их для этого отправь. Ночные развлечения — это большей частью для туристов, а ночных клубов тоже настолько мало, что лично я их ни разу не встречала. Даже нет такого понятия «ночной клуб», чаще говорят «дискотека».

Шоппинг. На Сицилии народ не избалован «высокой модой», поэтому и магазины тоже сконцентрированы только в местах скопления туристов. Ну, и тенденция «обезличивания» торговых центров сейчас имеется — куда бы ни приехал, во всех странах одни и те же сетевые марки и «маде ин Китай». Но есть всё-таки некоторые магазинчики, которые предлагаю товары итальянского производства… + местные мастерские с товарами ручной работы… + рынки-шапито (это я так их называю) — передвижные рынки, которые приезжают по определенным дням и торгуют всякой всячиной.

Море. Море прекрасно в любое время года… Насладиться его великолепием можно при любой погоде. Для местных сезон заканчивается в конце августа, но… «русское лето» для русских организовать не трудно и в октябре! Погода изменчива и то, что называют нормой — всего лишь среднестатистический показатель. Искупаться, а тем более позагорать, представится возможность даже поздней осенью. К слову, прохладная вода, а не августовский кипяток, намного полезнее для сосудов и обладает омолаживающим и оздоровительным эффектом. Так что, «лет десяток с плеч долой» — за две недели пребывания на Сицилии гарантированы!!!

Приезжайте, ведь о путешествиях лучше рассказывать, чем слушать! Сицилия ждёт именно ВАС!!!

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Курсы итальянского языка «Путешествуй красиво, учись легко!»

Чтобы выучить итальянский язык, надо научиться думать как итальянцы, жить как итальянцы и каждый день узнавать что-то новое о стране и её культуре. Поэтому мы приглашаем всех на курсы итальянского языка и знакомства с Италией «Путешествуй красиво, учись легко!»

Стартуем на острове Сицилия и это предложение невозможно пропустить, если вы…
 хотите продлить себе лето!
 познакомиться с культурой Италии!
 получить крепкую базу для успешного и быстрого изучения итальянского языка!
• завести новые знакомства и проверить свои знания на практике!
 сэкономить на всём, кроме впечатлений!
Наше предложение заинтересует даже тех, кто не слышал об Италии и не знает как прекрасна и удивительна эта страна. ))

❤ 🍋🌴 Сицилия — это остров, который дарит радость! Красота природы, укромные уголки и незабываемые моменты счастья ждут каждого, кто приезжает сюда. Невозможно понять как прекрасна жизнь не побывав на Сицилии.
Присоединяйтесь, ведь о путешествиях лучше рассказывать, чем слушать!

Вас ждут две недели праздника, с 05 по 19 октября, в маленьком курортном городе недалеко от Палермо. Море — Тирренское, атмосфера — дружеская, погода — комфортная, народ — гостеприимный, а цены на всё — заманчивые. Если вы захотите приехать пораньше, а уехать попозже, то мы организуем и это!

Основной пакет включает проживание, групповой трансфер из/в аэропорт г. Палермо и курс (утренние занятия + вечерние мероприятия). Стоимость от 370 евро.
Перелёт, питание, виза и индивидуальные желания в стоимость не входит.

Подробно о месте и времени читайте здесь:
Балестрате и «русское лето» на Сицилии

Посмотреть и выбрать варианты проживания:
Виллы и апартаменты в Балестрате

Предварительная запись: laraleto74@gmail.com (с пометкой «курс Сицилия»)

Внести предоплату через Яндекс-Деньги.

Остались вопросы? Напишите мне на любой подходящий адрес: Lara Leto.

Пишите также, если необходимы документы на визу или консультации.

В добрый путь!
С уважением, Италия и итальянский язык. Путешествуй и учись!

ЛУКОВЫЙ СУП /// ZUPPA DI CIPOLLE

… Как-то один мой знакомый приехал в Киргизию посетить своего друга. И там есть такое блюдо как луковый суп. Когда перед ним поставили тарелку этого традиционного варева, он воскликнул: «Как это есть? Тут же один лук!», на что автор супа ответил: «Как один лук? Тут много лук!». Но это юмористическое введение никак не отражает картину, которая рисуется когда речь идёт о европейском варианте лукового супа. Тут надо отдать должное европейским кулинарам, которые превратили это «блюдо для бедных» в шедевр.

La zuppa di cipolle è una zuppa tipica della tradizione contadina e della ‘cucina povera’. Ne esistono numerose ricette e varianti, sul sito troverete 15 ricette diverse per preparare questa deliziosa zuppa, qui ve ne diamo un assaggio.

Луковый суп — это типичный суп традиционной крестьянской и «бедной кухни». Существует множество рецептов и вариантов, в одном месте вы найдёте 15 разных рецептов чтобы приготовить этот вкусный суп, здесь мы даём один образец.

ZUPPA DI CIPOLLE ALLA FRANCESE /// ЛУКОВЫЙ СУП ПО-ФРАНЦУЗСКИ
Ingredienti /// Ингредиенты:
– CIPOLLE bianche o ramate 600 g /// ЛУК белый или жёлтый (тёмно-рыжий) 600 г
– BRODO vegetale 1,5 lt /// БУЛЬОН овощной 1,5 л
– BURRO 30 g /// МАСЛО (сливочное) 30 г
– OLIO oliva extrav. 1 cucchiaio /// МАСЛО оливковое первого отжима 1 ложка
– VINO bianco secco 2 bicchieri, oppure cognac 1 bicchiere /// ВИНО белое сухое 2 стакана или коньяк 1 стакан
– FARINA 00 1 cucchiaio /// МУКА (мелкий помол) 1 ложка
– PANE (tipo rustico) 100 g /// ХЛЕБ (типа деревенского) 100 г
– PARMIGIANO reggiano 100 g /// ПАРМЕЗАН 100 г
– ALLORO 1 foglia /// ЛАВРОВЫЙ ЛИСТ 1 шт
– sale e pepe /// соль и перец

Sciogliere il burro in una casseruola su fuoco basso e aggiungere le cipolle. Cuocerle mescolando costantemente, per 15-30 minuti o finché prenderanno colore. Aggiungere 2 cucchiai di acqua fredda, coprire e cuocere per altri 15 minuti.
Unire la farina e mescolare per amalgamarla con le cipolle. Cuocere per altri 5 minuti a pentola scoperta, continuando a mescolare. Quindi versare il brodo, il vino, condire con sale e pepe e portare a bollore. Ridurre la fiamma e sobbollire per 20 minuti. Aggiustare di sale e pepe se necessario.
Nel frattempo, tostare il pane finché sarà croccante (così non si ammollerà subito nella zuppa). Distribuire una fettina di pane per ciascuna ciotolina, quindi una riempirle con la zuppa. Il pane emergerà in superficie. Spolverare ciascuna porzione con il formaggio grattugiato.
Passare le ciotole sotto il grill per 3-5 minuti o finché il formaggio sarà sciolto e formerà una crosticina. Servire immediatamente.

Растопить сливочное масло в сотейнике на медленном огне и добавить лук. Готовить постоянно помешивая, 15-30 минут или до золотистого цвета. Добавить 2 ложки холодной воды, закрыть и готовить ещё 15 минут.
Всыпать муку и тщательно смешать с луком. Варить ещё 5 минут, продолжая помешивать. Затем влить бульон, вино, приправить солью и перцем и довести до кипения. Убавить огонь и кипятить 20 минут. При необходимости добавить соль и перец.
Между тем, поджарить хлеб до хрустящей корочки (так он не раскиснет сразу в бульоне). Положить кусок хлеба в каждую чашечку (пиалу, миску) и заполнить их супом. Хлеб всплывёт на поверхность. Посыпать каждую порцию тёртым сыром.
Отправить чашки на гриль на 3-5 минут или до тех пор, пока сыр расплавится и образует корочку. Сразу же подавать.

Рецепт с сайта: http://allrecipes.it

Перевод и комментарии (про киргизский аналог): © Lara Leto (Ci Siciliano), 2017

BUON APPETITO!!! /// ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!!!

⇒ Лексика. На кухне. In cucina.
Кухня. La cucina — это и помещение, и комплект мебели для него и набор кушаний. А что же есть на кухне, читайте здесь.

⇒ ИТАЛЬЯНСКАЯ КУХНЯ ПО ВСЕМУ МИРУ
Топ самых известных итальянских кулинарных изобретений, популярных во многих странах.

⇒ Как быстрее начать понимать итальянскую речь
Два кита, на которых строится общение — это говорить и понимать речь собеседника.

Самые известные и красивые площади Италии
Одно из самых популярных «направлений» в Италии — это осмотр достопримечательностей, причём таких, которые находятся под открытым небом и в «беспошлинном» доступе, то есть, бесплатны.

Места общественного питания
В Италии все заведения общественного питания «разложены по полочкам»: настоящую пиццу готовят в пиццерии, разнообразие напитков — в баре, траттория — дешевле ресторана, а за кофе и свежей выпечкой лучше отправиться в кафе.

FERRAGOSTO /// ФЕРРАГОСТО (итальянский праздник)

🍷🍸🌟💦🍉🍭🎪🍕🎉💒
Феррагосто — время, когда все итальянцы собираются в одном месте — на море! И пусть это не самый большой и значимый праздник, но благодаря «удобному» расположению в календаре, празднование охватывает всю страну и носит очень массовый характер.

🔥 Это самая середина августа, а в августе население Италии делится на тех, кто уже в отпуске и на тех, кто уже собрал чемоданы, забронировал (ещё в прошлом году) виллу или апартаменты в курортном городе и находится «на низком старте». Все заняты только отдыхом)))

🔔 Как суббота-воскресенье — вполне резонные выходные, так и август для итальянцев — время отпуска. Все, кто не занят в сфере обслуживания отдыхающих, устремляют свои взоры к морям, собирают своих родственников и друзей в кучу и едут в забронированные виллы и апартаменты. Причём, очень сильно заранее забронированные. Август — это такая тотальная фиеста. Многие организации, особенно в приморских и курортных городах, устраивают себе «особое» расписание: работают не полный рабочий день (например, до обеда), делают дополнительные выходные (иногда на несколько дней) или же просто закрываются на пару-тройку недель. Если вы приехали в Италию в августе и планируете сделать что-то кроме покупаться и позагорать, забудьте об этом и наслаждайтесь любимым занятием итальянцев — «ничегонеделанием» (il dolce far niente).

🇮🇹 BUON FERRAGOSTO A TUTTI! 🇮🇹

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Интересно про Италию:

⇒ Итальянцы и лето
Нам, русским, кажется, что Италия — это лето круглый год. Но… даже в самых знойных уголках Апеннинского полуострова и его окрестностях, кропотливые итальянцы тщательно выбирают время для того чтобы правильно покупаться и ровно позагорать.

⇒ Гранита 🍋🍋🍋 La granita
Сицилийский десерт как будто специально созданный для жаркого и весёлого лета.

⇒ 10 вещей, которые надо знать прежде, чем выходить за неаполитанца
Итальянский «Космо» составил несколько собирательных образов самых ярких представителей регионов Италии. И начать будет правильней всего с парня из Неаполя! Потому что, если говорить о том, как весь мир представляет себе настоящего итальянца, то больше всего под этот «стандарт» подходит представитель южного региона Кампания и, в частности, неаполитанец. (На итальянском с переводом на русский язык)

Познавательно про итальянский:

⇒ Календарь /// Il calendario 📅
В Италии принято делить год на сезоны не по календарю, а по звёздам. Что же ещё необычного есть в календаре читайте здесь.

⇒ ТЕМА ПОГОДЫ — универсальный заполнитель пауз в разговорах.
Она нейтральна и может помочь в общении с малознакомым человеком, тем более, наладить контакт с иностранцем. Если не знаешь о чём говорить, то самое простое — это поговорить о погоде.

Самые известные и красивые площади Италии

Одно из самых популярных «направлений» в Италии — это осмотр достопримечательностей, причём таких, которые находятся под открытым небом и в «беспошлинном» доступе, то есть, бесплатны. Да, в Италию многие приезжают ради того, чтобы посмотреть на распростёртые площади в обрамлении известных дворцов, соборов и зданий.

Самые-самые итальянские «пьяцци» (площадь/площади — la piazza/le piazze)

º º º
Площадь Святого Петра, Ватикан, Рим (Piazza San Pietro, Città del Vaticano, Roma)

Несмотря на то, что эта площадь находится на территории другого государства, для её посещения едут именно туда, куда «ведут все дороги», а именно, в Рим.

º º º
Площадь Испании или Пьяцца ди Спанья (Piazza di Spagna, Roma)
Шикарному городу — шикарную главную площадь! Название получила от присутствующего рядом испанского посольства, а недавно отреставрированная испанская лестница как и прежде собирает на своих ступенях многочисленных туристов, которым, надо заметить, нельзя устраивать здесь «пикники» любого формата (по итальянским законам запрещено что-либо кушать вблизи достопримечательностей, иначе — штраф!).

º º º
Площадь Святого Марко или Пьяцца Сан Марко (Piazza San Marco, Venezia)
О, Венеция! Площадь Сан Марко покоряет в любую погоду, даже когда залита полностью водой и туристам приходится надевать бахилы по пояс. Переливаясь в лучах восходящего солнца, завораживая на закате, вдохновляя в шумный полдень, она медленно пробирается к вам в душу и остаётся навсегда теплым и радужным воспоминанием.

º º º
Пьяцца дель Кампо, Сиена (Piazza del Campo, Siena)

Одна из самых необычных итальянских площадей — это Пьяцца дель Кампо (площадь поля) в тосканском городе Сиена. Дважды в год площадь засыпают песком чтобы провести знаменитые скачки Il Palio, после которых площадь чистят от песка. Кстати, конструкция площади сделана таким образом, что сегменты в виде веера, с небольшим уклоном сходятся в одной точке.

º º º
Пьяцца Маджорэ (Piazza Maggiore, Bologna)

Болонья город средневековых замков, огромных и величественных, сохранившихся почти в первозданном виде. Главная площадь города, Пьяцца Маджорэ, окружила себя самыми важными зданиями: Palazzo dei Banchi, фасад Сан-Петронио, Palazzo dei Notai, Palazzo d’Accursio.

º º º
Пьяцца Неттуно (Piazza NettunoBologna)
Смежная с главной площадью, площадь Нептуна также привлекательна для осмотра. Фонтан Нептуна стоит на площади с XVI века, работа скульптора Джамболоньи.

º º º
Пьяцца Бра (Piazza BraVerona)
На уютной, по сравнению с другими обширными площадями Италии, веронской площади расположена знаменитая Арена-ди-Верона — амфитеатр, который, хоть и поменьше, чем Колизей, да и помоложе, но до сих пор принимает зрителей и предлоставляет свою площадку для оперных фестивалей и музыкальных концертов, которые проводятся только летом.

º º º
Пьяцца дей Мираколи (Piazza dei Miracoli, Pisa)

Пиза — это город занимательных фотографий (каждый, наверняка, видел что-то комичное, связанное с Пизанской башней). Но Пиза ещё и обладательница красивейшей центральной площади, которую не зря назвали «чудесной» — когда зажигаются огни, воцаряется волшебная атмосфера.

º º º
Пьяцца дель Дуомо (
Piazza del Duomo, Milano)
Вот здесь большую привлекательность, безусловно, имеет «виновник торжества», сам миланский собор. Но, когда в небольших лужицах его оражение сверкает на солнце, то величественный собор умножает своё величие, а сама площадь приобретает королеский блеск.

º º º
Пьяцца Претория, Палермо (Piazza Pretoria, Palermo)

Придя на эту площадь, вы спросите наверняка «А где же площадь?»))) Небольших размеров пространство заполнено интереснейшим фонтаном, который ещё называют «фонтаном стыда» из-за обнажённости персонажей, и с трёх сторон окружено памятниками архитектуры в стиле барокко. Красота невероятная, можно разглядывать все эти завитушки хоть целый день, а вечером полюбоваться подсветкой (барокко и фонари — классика и очень романтично!)

º º º
Прато делла Валле в Падуе (Prato della Valle, Padova)

Великолепие скульптурных композиций придаёт Прато делла Валле завораживающий вид. Визит на эту площадь равносилен визиту в музей — чтобы обойти и рассмотреть все скульптуры потребуется немало времени. А вечерние посиделки — неплохой вариант свидания)))

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Интересно про Италию:

 Где со вкусом покушать в Риме
Местные жители рекомендуют именно эти места!

Le Perle delle Alpi /// Жемчужины Альп
25 альпийских местностей, находящихся в 6-ти странах, предлагают самый комфортный отдых, с заботой о природе и об удобствах для проживания и передвижения.

⇒ ИТАЛЬЯНСКАЯ КУХНЯ ПО ВСЕМУ МИРУ
Топ самых известных итальянских кулинарных изобретений, популярных во многих странах.

Познавательно про итальянский:

⇒ КАК БЫСТРЕЕ НАЧАТЬ ПОНИМАТЬ ИТАЛЬЯНСКУЮ РЕЧЬ
Чтобы быстро втянуться в новый для себя язык, необходимо понять не только правила, но и акценты, на основе которых строится речь.

⇒ СЛОВА, ПОХОЖИЕ НА РУССКИЕ
Как же много общей лексики у современных языков! Начните пополнять словарный запас с этих слов и вы почувствуете уверенность от того, что двигаетесь в этом направлении «семимильными шагами».

Самые лучшие пляжи Сицилии

Сицилия — это три моря: Средиземное, Тирренское и Ионическое и чудеснейшие пляжи.

Палермо /// Пляж Монделло.
Монделло — это фракция столичного города Палермо.

Чефалу /// Пляж Lungomare di Cefalù

Липарские острова /// Spiaggia Bianca

Оливери (Мессина) /// Пляж Marinello

Таормина /// Isola Bella

Катания /// Riviera dei Ciclopi

Сиракуза /// Fontane Bianche

Ното /// Calamosche

Ното /// Vendicari

Шикли /// Sampieri

Реальмонте /// Scala dei Turchi

Фавиньяна /// CalaRossa

Сан-Вито-Ло-Капо /// Riserva naturale orientata dello Zingaro

Остров Лампедуза /// Spiaggia dei Conigli

Остров Пантеллерия /// Lago dello Specchio di Venere

Хорошего выбора и приятного путешествия!

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2017

Лучшие джелатерии Италии — 2017

Август встречает раскаленным до предела воздухом, нагретым асфальтом или песком (кому как повезло), разгоряченными телами и желанием вкусить чего-нибудь освежающего…
Итак, топ-100 лучших джелатерий Италии, в которых готовят мороженое ручной работы, по мнению авторитетнейшего интернет-издания Dissapore (на этом сайте можно найти лучшие джелатерии за предыдущих лет).
При составлении списка, который уже не первый год делается, были учтены многие факторы, среди которых: отсутствие в продукте «несъедобностей и химии» (без консервантов, красителей и пр.), оригинальность, ассортимент, использование типичных (в Италии так называют продукты, производимые в данной местности) ингредиентов и традиционных рецептов, а также популярность заведения и доброжелательность обслуживания (вкус мороженого — это, как бы, само собой разумеющееся).
BUON APPETITO A TUTTI!!! ВСЕМ ПРИЯТНОГО АППЕТИТА!!!
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Название джелатерии – адрес (адреса), город + для первых пятидесяти «Gusto consigliato — Рекомендованный вкус»:

  1. Gelateria Paolo Brunelli – via Carducci 7, Senigallia | piazza Vittorio Emanuele II 3, Agugliano (AN)
    GUSTO CONSIGLIATO: crema Brunelli
  2. Albero dei Gelati – via Santa Valeri 93, Seregno (MB) | via G. Sirtori 1, Monza |  via A. Volta 1, Cogliate (MB)
    GUSTO CONSIGLIATO: zuppa inglese, con alkermes fatto in casa
  3. Cremeria Capolinea – via Ettore Simonazzi 14, Reggio Emilia
    GUSTO CONSIGLIATO: una delle varianti sul tema cioccolato fondente
  4. Galliera 49 – via Galliera 49, Bologna
    GUSTO CONSIGLIATO: squacquerone artigianale Val Samoggia e composta di lampone della Valtellina di Marco Colzani
  5. Gelateria Soban – piazza Gramsci 23, Valenza | via S. Lorenzo 99 e corso Borsalino 36, Alessandria | via Cicerone 10, Trieste
    GUSTO CONSIGLIATO: crema vaniglia
  6. Makì – piazza degli Avveduti 1, Fano (PU)
    GUSTO CONSIGLIATO: tzatziki
  7. De’Coltelli – lungarno Pacinotti 23, Pisa | via San Paolino 10, Lucca
    GUSTO CONSIGLIATO: A Serena (ricotta di pecora, miele di spiaggia e pinoli del parco di San Rossore)
  8. Golosi di Natura – via Vittorio Emanuele 22, Gazzo Padovano (PD)
    GUSTO CONSIGLIATO: prosecco
  9. Otaleg! – viale dei Colli Portuensi 594, Roma
    GUSTO CONSIGLIATO: zabaione
  10. Gelateria Di Matteo – piazza Andrea Torre 13/15, Torchiara (SA)
    GUSTO CONSIGLIATO: cioccolato e fichi
  11. Cremeria Santo Stefano – via Santo Stefano 70/C, Bologna
    GUSTO CONSIGLIATO: crema delle zitelle (mascarpone e pinoli)
  12. Bloom – via C. farini 23, Modena | via Taglio 16, Modena
    GUSTO CONSIGLIATO: Due Sicilie (leggermente piccante)
  13. La Gourmandise – via F. Cavallotti 36/B, Roma
    GUSTO CONSIGLIATO: crema zafferano e noci
  14. Cremeria Scirocco – via Barelli 1/C, Bologna
    GUSTO CONSIGLIATO: crema classica
  15. CiaccoLab – via Mentana 91/A, Parma | strada Garibaldi 11, Parma
    GUSTO CONSIGLIATO: crema del miracolo (con infusione di Grano Arso antico)
  16. Gelato Giusto – via San Gregorio 17, Milano
    GUSTO CONSIGLIATO: mascarpone, fragola & meringa
  17. Gelateria Pastorino – via Veneto 37, Calice Ligure (SV)
    GUSTI CONSIGLIATI: pinolata o cioccolato al chinotto di Savona
  18. Officina del gelo avalon – corso della Libertà 44, Bolzano
    GUSTO CONSIGLIATO: fragola
  19. Alberto Marchetti – piazza CLN 248, Torino | corso V. Emanuele II 24, Torino | via Po 35, Torino | via XX settembre 48, Alassio | viale Montenero 73, Milano
    GUSTO CONSIGLIATO: farina bona
  20. maCam – corso Italia 40/E, Novara
    GUSTO CONSIGLIATO: lime e menta
  21. Armonia e Poesia – via Bramante 48, Civitavecchia (Roma)
    GUSTO CONSIGLIATO: cioccolato Amedei
  22. Santo Musumeci – piazza Santa Maria, Randazzo (CT)
    GUSTO CONSIGLIATO: oro verde di Sicilia
  23. Enzo Crivella gelati & dessert – corso Italia 54, Sapri (SA)
    GUSTO CONSIGLIATO: foresta nera
  24. Greed, avidi di gelato – via Cernaia 28, Frascati (Roma)
    GUSTO CONSIGLIATO: visto che Rossi è considerato un maestro del gelato in versione gastronomica, cacio e pepe ci sta bene
  25. Stefano Dassiè – via Sant’Agostino 42, Treviso | piazza Negrelli 13, Montebelluna | via Calmaggiore 60, Treviso
    GUSTO CONSIGLIATO: Back to Venice (con meringhe artigianali al pistacchio e cannella e gocce di cioccolato)
  26. Chantilly – via dell’Artigianato 22/C, Moglia (MN)
    GUSTO CONSIGLIATO: zabaione al passito mantovano
  27. Il pinguino gelateria naturale – via Silvestri 224, Roma
    GUSTO CONSIGLIATO: Dolc’uve
  28. Scian, l’insolito gelato – via Sclavons 75, Cordenons (PN) | piazza Duomo 21, Aviano (PN) | piazza Carducci 26, Jesolo (VE) | via Udine 34, LIgnano Sabbiadoro (UD)
    GUSTO CONSIGLIATO: Dolc’uve
  29. Chiccheria – via Piave 14, Marina di Grosseto (GR)
    GUSTO CONSIGLIATO: pane, burro e marmellata
  30. Gelizioso – via Matteotti 47, Sarno Gelizioso – via Matteotti 47, Sarno
    GUSTO CONSIGLIATO: ricotta e fichi
  31. Gelateria Sanelli – piazza del popolo 2/L, Salsomaggiore Terme (PR)
    GUSTO CONSIGLIATO: mandorlato al sale di Salsomaggiore
  32. Joia – via Trento Trieste 112, Formigine (MO)
    GUSTO CONSIGLIATO: crème brûlée alla fava di tonka
  33. Zeno Gelato e Cioccolato – piazza S. Zeno 12/A, Verona
    GUSTO CONSIGLIATO: crema agrumata
  34. Ciocolat – via statale 130, Toscolano Maderno (BS)
    GUSTO CONSIGLIATO: pastiera
  35. Gelateria della Passera – via Toscanella 15/R, Firenze
    GUSTO CONSIGLIATO: Monnalisa (mele cotte, uva sultanina, fiori d’arancio e noci – quando disponibile)
  36. Gelateria Popolare – via Borgo Dora 3, Torino
    GUSTO CONSIGLIATO: bunet
  37. Tonka, il gelato che volevi -via Ugo Foscolo 15, Aprilia (LT)
    GUSTO CONSIGLIATO: riproduzione gelata della torta Setteveli.
  38. Sikè gelato – Marina Garibaldi, Milazzo (ME)
    GUSTO CONSIGLIATO: Cuba (cioccolato e rum)
  39. Cremeria Sestrese – via Donizetti 36/R, Genova | Aeroporto di Genova | via San Vincenzo 68/R, Genova
    GUSTO CONSIGLIATO: gelato al basilico
  40. Gelateria Liparoti – viale delle Sirene, Trapani
    GUSTO CONSIGLIATO: pistacchio
  41. Gelateria La Svolta – via Cairoli 6, Marciana Marina (LI)
    GUSTO CONSIGLIATO: ricotta di pecora dell’Elba
  42. I Vizi degli Angeli – Via Domenico Ridola, 36, Matera
    GUSTO CONSIGLIATO: Aglianico del Vulture
  43. Gelateria di Piazza – piazza della Cisterna 4, San Gimignano  (SI)
    GUSTO CONSIGLIATO: Curva Fiesole® (ricotta e mirtilli)
  44. Pico Gelato – largo XXI aprile 1, Roma
    GUSTO CONSIGLIATO: dulce de leche
  45. L’arte di Mauro – piazza Martiri 15, Mirano (VE)
    GUSTO CONSIGLIATO: vaniglia
  46. Pavè, gelati & granite – via Cesare Battisti 21, Milano
    GUSTO CONSIGLIATO: sbrisolona
  47. Gelateria Naturale Scaldaferro – via Ca’ tron con 33, Dolo (VE)
    GUSTO CONSIGLIATO: miele di arancio e pepe di Sichuan con granella di torrone (probabilmente il migliore gusto di gelato tra tutti quelli provati nel 2016)
  48. Bar Mincuccio – largo Colombo 1, Palagiano
    GUSTO CONSIGLIATO: Fiorone (una varietà di fico).
  49. 100% Naturale – via XXV aprile 126, Sestri Levante (GE)
    GUSTO CONSIGLIATO: non ci crederete ma Olio d’oliva, provate voi stessi!
  50. Gelateria Terra Australis – via Tosarelli 370/2 – Villanova di Castenaso (BO)
    GUSTO CONSIGLIATO: macadamia
    А следующие 50 без «рекомендованных вкусов»:
  51. Cremeria Opera – viale Gaetano Luporini 951, Lucca | via di Sant’Alessio 927, Lucca
  52. Ludo Gelateria Naturale – via Roma 87, Follonica
  53. La Sorbettiera – piazza Torquato Tasso 11/R, Firenze
  54. Ottimo! buono non basta – corso Stati Uniti 6/c, Torino | piazza Borromini 87, Torino | corso Marconi 23, Torino | via Garibaldi 21/C, Torino
  55. Cremeria Aurelia – via Aurelia 398, Roma
  56. A casa di Ludo – via Trieste 141, Tortoreto Lido (TE)
  57. Gambrinus – via Bonazzi 3, Perugia | viale San Sisto 104, Perugia
  58. C’era una Volta – via Porta Rufina 33, Benevento
  59. Fiordilatte – via Cividale 53, Udine
  60. Fiordilatte – via Cividale 53, Udine
  61. Fuori dal Centro – via Borgo Giannotti 105, Lucca | via del Brennero 9, Borgo a Mozzano | piazza Olinto Dini 1/F, Castelnuovo della Garfagnana
  62. Laboratorio del Gelato – viale Ugo Foscolo 11, Viareggio (LU)
  63. Al Soler – via Pecol 62, Val di Zoldo (BL)
  64. Giobatta Gelatiere – via Capuccini 13, Conegliano (TV)
  65. L’essenza del Gelato – via Principe Amedeo 21/f, Torino
  66. Cremeria Spinola – corso Valparaiso 118, Chiavari (GE) | corso Millo 28, Chiavari (GE)
  67. Il Mondo di Mezzo – via Roma 50, Usmate Velate (MB) | via Piermarini 5, Monza
  68. Sorbetteria Crème Glacée – via Luciano Gabrielli 8, San Benedetto del Tronto (AP)
  69. La collina delle galline – via Giovannetti 9, Correggio (RE)
  70. Freddino – viale dell’Appennino 120, Forlì (FC)
  71. Mela e Cannella – via Oderisi da Gubbio, Roma
  72. Citrus – via Paolo Baratta 2, Battipaglia (SA)
  73. Il teatro del Gelato – piazza Sandro Pertini 2, Santagostino (FE)
  74. Cremeria Veneta – via Vittorio Veneto 54, Brugnera (PN)
  75. Caprilli Gelato Naturale – viale Italia, Livorno
  76. Vivoli – via dell’Isola delle Stiche 7/r, Firenze
  77. Agrigelateria San Pe – cascina San Pietro 29/a, Poirino (TO) | Eataly Torino | Eataly Pinerolo
  78. Gelateria del Pigneto – via Pesaro 11, Roma
  79. Godot – viale generale Domenica Piva 17, Rovigo
  80. Carapina – piazza G. Oberdan 2/r, Firenze
  81. Adel dalla natura il gelato – corso G. Garibaldi 155, Legnano (MI) | via della Repubblica 116, Novate Milanese (MI)
  82. Caffè Adamo – via Marchesa Teresa Tedeschi 17, Modica (RG)
  83. Basilico e Limone – via Giuseppe Mazzini 7, Levanto (SP)
  84. Angelo Napoli, artigiano del gelato – via Porta Elina, Salerno
  85. Bar Centrale – via Napoli 131, Marrubiu (OR)
  86. Gelateria Romeo Viganotti – Salita del Prione 12/r, Genova
  87. Chocolat – corso del Popolo 169, Mestre (VE)
  88. Gelateria Emilio – Porto Turistico Maratea, Maratea (PZ)
  89. Pasticceria Buzzi – via Circonvallazione Sud 19, Nus (AO)
  90. Gelaterie Leoni – via Fratelli Bandiera 40, Cesena (FC) | via Savio 562, Cesena (FC)
  91. Esquimau – via Montereale 6, Pordenone
  92. Gelateria Michel – piazza del popolo 5, Peschici (FG)
  93. Vanilla cream & fruits – via Palazzo di Città 7/B, Torino
  94. Fioca – via 3 Martiri 15, Melle (CN)
  95. Amarena – via Attilo Binda 21, Domodossola (VCO) | via Massimo D’Azeglio 66, Cannero Riviera
  96. Nivera – Francesco Mormina Penna 14, Scicli (RG)
  97. Spilamberto – via Umberto I 4, Spilamberto (MO)
  98. Casa del Gelato – via Martiri 108, Albenga (SV)
  99. Pinagel – corso Umberto I 7, Peschici
  100. Conserve Bio – via Carlo Seganti 5,  Cesena

Источник: http://www.dissapore.com/locali/100-migliori-gelaterie-artigianali-2017/

Это список джелатерий, которые вошли в топ-100 в этом году, но на сайте www.Dissapore.com есть информация о лучших джелатериях предыдущих лет. Может, среди них найдётся ваша любимая…

Интересно про Италию:

⇒ FERRAGOSTO /// ФЕРРАГОСТО
Самый летний и самый итальянский праздник — время, когда Италия замирает и собирается в одном месте — на море!

⇒ Самые известные и красивые площади Италии
В Италию многие приезжают ради того, чтобы посмотреть на распростёртые площади в обрамлении известных дворцов, соборов и зданий.

ТРАПЕЗА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Аппетит приходит во время еды… в Италии!
L’appetito vien mangiando… in Italia!

Познавательно про итальянский:

Род существительного IL FRUTTO / LA FRUTTA в итальянском
Это существительное имеет двойные формы единственного и множественного числа, но значения немного разные. «Так получилось» при переходе слов из латыни, где одни были мужского рода, а другие — женского.

⇒ Итальянский с «нуля» и до «Эвереста»
В жизни побеждает не тот, кто сильнее или умнее, а тот, кто больше этого хочет. Как начать, продолжить и дойти уровня «итальянский в совершенстве».

Род существительного IL FRUTTO / LA FRUTTA в итальянском

·•· IL FRUTTO / LA FRUTTA ·•·
·•· I FRUTTI / LE FRUTTA (-E) ·•·
Это существительное имеет двойные формы единственного и множественного числа, но значения немного разные. «Так получилось» при переходе слов из латыни, где одни были мужского рода, а другие — женского.

il frutto (муж.р., ед.ч.) — один плод одного растения или культуры; в переносном смысле — результат какого-либо труда
— un frutto maturo — зрелый плод
— il frutto del mio lavoro — плод моей работы
— frutto di fantasia — плод воображения (фантазии)

la frutta (жен.р, ед.ч.) — съедобный плод дерева и это относится только к тем плодам, которые употребляются в пищу
— la frutta nostrana — наш фрукт (культивируемый в данной местности)
— frutta acerba — незрелый плод
— di frutta — фруктовый

i frutti (муж.р., мн.ч.) — плоды растений или культур, в переносном смысле — результаты каких-либо трудов
— frutti di mare — морепродукты
— frutti di bosco — лесные ягоды
— i frutti della tua fatica — результаты твоего труда

le frutta (жен.р., мн.ч.) — набор фруктов, употребляемых в пищу
le frutte — устаревшая форма, которая иногда встречается
— le frutta migliori — самые лучшие фрукты
— le frutta di stagione — сезонные фрукты

Иными словами, тот фрукт, который растёт на дереве, это ещё «il frutto», а тот, который уже сорвали и/или едят, — это «la frutta».

Чтобы закрепить этот исключительный случай, читайте также:

⇒ ALTERNANZA DI GENERE 🐾 ЧЕРЕДОВАНИЕ РОДА

⇒ PLURALI DOPPI ДВОЙНЫЕ /// ФОРМЫ МНОЖЕСТВЕННОГО ЧИСЛА

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

Познавательно про итальянский:

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Имена существительные в итальянском языке — это Клондайк всякого рода исключений, двойственных подходов и других «интересностей».

ДИАКРИТИЧЕСКИЕ ЗНАКИ В ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ
Диакритические знаки показывают ударение в словах или сохраняются на письме в иностранных.

Увлекательно про Италию:

КАК ЗАВТРАКАЮТ ИТАЛЬЯНЦЫ
Для большинства землян завтрак — это не только самый важный приём пищи, но и способ красиво начать новый день. И итальянцы не исключение.

Castelli Romani /// Кастелли Романи (Римские замки)
Столичному городу — королевский пригород. К югу-востоку от Рима находятся Альбанские холмы (ит. i Colli Albani) и здесь расположились чудесные маленькие города, каждый из которых достоин отдельного рассказа и посещения.

ТРАПЕЗА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Аппетит приходит во время еды… в Италии!
L’appetito vien mangiando… in Italia!

Где покушать в Риме

⏪ Где пообедать или поужинать в Риме? ⏩
Местные жители рекомендуют вот эти места!

✅ L’ASINO D’ORO – Изобретательная еда за умеренные деньги
Днем пробиться непросто: обеды с теплым салатом из цесарки и кроликом в каштанах пользуются заслуженной популярностью среди работников окрестных контор, тем более что меню варьируется каждую неделю, а вина стоят не сильно дороже, чем в магазине. Вечером столики тоже лучше бронировать.
👉 Via del Boschetto 73
вт-сб 12.30 — 14.30, 19.30 — 23.00

✅ ROMA SPARITA — Добротная римская кухня.
Сюда ходят целыми семействами, включая троюродных бабушек, — за
жаренными в кипящем масле артишоками, пастой качо-э-пепе, которую
здесь подают во вкуснейших корзиночках из запеченного сыра, и тушеным бычьим хвостом. Заведение стойко держится, несмотря на всеобщее падение гастрономических нравов.
👉 Piazza di Santa Cecilia 1
вт-сб 12.30 — 14.30, 19.30 — 23.30
вс 12.30 — 14.30

✅ L’ARCHETTO II — Тонкая римская пицца по всем правилам
Помимо пиццы дают простые закуски, пасту и десерты. И все это в
отличном месте — рядом с площадью Сан-Козимато в Трастевере — и со
столиками на улице.
👉 Via Agostina Bertani 5
пн-вс 12.30 — 15.30, 18.30 — 0.30

✅ 200 GRADI — Спасительная закусочная в Ватикане
“200 градусов» работают в небанальном для Рима жанре: тут делают
панини (4,50-6 евро ), которые не скучно и не обидно есть. И хотя находится заведение на самых подступах к Ватиканским музеям, публика здесь самая что ни на есть местная. И пиво — самое что ни на есть крафтовое.
👉 Piazza del Risorgimento 3
пн — вс 11.00 — 2.00

✅ GUSTO 28 — Модное место с большой уличной террасой
Отличное мясо на гриле, в целом вполне изобретательная кухня,
аперитивы с видом на мавзолей Августа и оперативное обслуживание.
👉 Piazza Augusto Imperatore 28
пн-вс 8.00 — 2.00

✅ IMAGO — Зведа Мишлен и Пятизвездочная панорама
Вид пользуется такой популярностью, что столики у окна рекомендуется ловить за неделю. Заказывать проще всего дегустационное меню, чтобы не мучиться выбором блюд и сразу бросить все силы на изучение очень грамотно составленной винной карты.
👉 Piazza Trinita Dei Monti, 6
пн-вс 19-22.30
ужин 130-150 евро

✅ FELICE A TESTACCIO — Районный гастрономический столп.
Секрет изготовления пасты качо-э-пепе здесь хранят уже 80 лет, а среди самых преданных посетителей — актер Роберто Бениньи. Столик лучше заказывать заранее.
👉 Via Mastro Giorgio, 29
пн-вс 12.30-14.30, 19.30-23.00

✅ FISH MARKET — Недорогой рыбный ресторан.
Меню целиком и полностью зависит от поставок, но местным поварам принято доверять, так что в часы пик выстраивается очередь (бронь можно оформить на сайте, но ее порой игнорируют, остается лишь
надеяться на везение — в идеале на один из столиков на летней уличной террасе). Закуски во фритюре очень вкусные, особенно мелкие осьминожки (moscardini). В удачные дни случаются целые лангусты за
20 евро.
👉 Vicolo della Luce 3/5
пн-пт 19.30 — 0.30
сб — вс 12.30-15.30 19.30 — 0.30

✅ CAFFETTERIA DEL CHIOSTRO DEL BRAMANTE
Место для просекко на закате.
В изящном дворике, построенном Браманте для церкви
Санта-Мария-делла-Паче, теперь проходят выставки, но в здешнее кафе пускают без билета. Часть столиков стоит прямо на верхней галерее, и можно, вооружившись бокалом, смотреть, как в мансарде напротив
поливают цветы, а лучи заходящего солнца подсвечивают колокольню и кружащих над ней чаек.
👉 Arco della Pace, 5
пн-пт 10.00-20.00
сб-вс 10.00 — 21.00

✅ TRATTORIA DA VALENTINO
Траттория надежная как сейф.
В обеденное время половина столиков оккупирована служащими итальянского «Центробанка» — он как раз через дорогу. Заказывать надо запеченный сыр-скаморцу (дюжина вариаций — простая, с грибами, с
орехами, даже с горгонзолой) или пасту, по вечерам в меню появляется мясо. Главное не испугаться вывески с аршинными буквами Birra Peroni — это давняя реклама. Наливают у Валентино в основном вино, причем
неплохое. На все про все уходит меньше 30 евро.
👉 Via del Boschetto, 37
пн-сб 12.30 — 14.30, 19.30-23.00

✅ FORNO CAMPO DE’FIORI — Развесная пицца на улочной площади.
В этой пекарне, последнем живом месте на осувенирившейся Кампо-де-Фьори, делают только «Маргариту», и остыть на витрине она никогда не успевает — расхватывают без остатка. Недостаточно
расторопные остаются ждать новой. Пиццайоло работают очень быстро.
Запивать такой обед можно водой из соседнего фонтана. За углом (vicolo del Gallo 14) те же люди готовят бутерброды.
👉 Campo de’Fiori, 22
пн-пт, вс 7.30- 14.30, 16.45 — 20.00

Внимание! Если у этой статьи отыщется автор, напишите, пожалуйста в комментариях (ссылки на сайты или публикации в социальных сетях — не в счет).

Италия и итальянский язык. Путешествуй со вкусом, учись с удовольствием!

10 фактов о неаполитанских мужчинах

🇮🇹 10 cose da sapere prima di uscire con in ragazzo napoletano.
🇷🇺 10 вещей, которые надо знать прежде, чем выходить за неаполитанца.

1.  Non toccargli «Mammà». Questo è un punto fondamentale se vuoi andare d’accordo con un ragazzo napoletano. Non si tratta di essere infantili o bamboccioni. La mamma per lui è sacra, e anche da adulto lei sarà sempre la persona più importante della sua vita. Quella a cui riservare tenerezze, pensieri e protezione. Non metterti mai in competizione, perderesti.

Не трогай его «Маммà». Это принципиальный момент, если ты хочешь поладить с неаполитанским парнем. Это не значит, что они инфантильны или «недоросли». Мама для него — это святое, и даже когда он уже взрослый, она всегда останется самой важной персоной в его жизни. Той, для которой зарезервированы нежности, мысли и заботы. Никогда не соревнуйся с ней, проиграешь!

2. Preparati ad aspettarlo… Lui è fanatico, tiene al look, non lo vedrai mai uscire di casa con un jeans e una t-shirt indossati  al volo. Il ragazzo «made in Naples» si deve preparare, controllare allo specchio, profumare. Se speri nella sua puntualità…scordatelo.

Приготовься ждать его… Он фанатик, следит за собой, его никогда не увидишь чтобы он вышел из дому в джинсах и футболке, надетыми на ходу. Парню «сделано в Неаполе» необходимо собраться, посмотреться в зеркало, надушиться. Если рассчитываешь на его пунктуальность… забудь это!

3. Lui è un corteggiatore nato. E un gran signore. Romantico, sentimentale, galante. Non che non apprezzi la donna emancipata, autonoma e indipendente. Però gli piace coccolarla. Passeggiare al chiaro di luna, farla ridere, magari improvvisando appassionate e buffe dichiarazioni d’amore. Può arrivare anche alla serenata. Cose d’altri temp, che a Napoli per fortuna si trovano ancora! Come pure…(vedi punto seguente)

Он родился ухажёром. И великим синьором. Романтичный, сентиментальный, галантный. Он не оценит женщину эмансипированную, независимую и самостоятельную. Потому что ему нравится с ней нянчиться. Прогуливаться при лунном свете, заставлять её смеяться, быть может, импровизируя страстные и забавные признания в любви. Может даже в виде серенады. Вещи из прежних времён в Неаполе, к счастью, ещё встречаются. Как и…(смотри следующий пункт)

4. Il conto lo paga lui, sempre e senza discussioni. Il ragazzo napoletano non permetterà mai che una ragazza nella sua città tiri fuori il portafoglio. Signori si nasce, e il napoletano, come diceva Totò, «lo nacque».

Счёт оплачивает он, всегда и без разговоров. Неаполитанский парень не потерпит никогда чтобы девушка в его городе достала бумажник. Синьорами рождаются, и неаполитанцы в том числе, как говорил Тото, чтобы «такими родиться».

5. Impara ad amare i suoi amici, ne ha tanti, per lui sono come fratelli e non vi lasceranno mai soli! A lui piace il gruppo, e deve piacere anche a te. Ma attenta a non fare gli occhi dolci a nessuno perché… (vedi sotto)

Научись любить его друзей, у него их много, они для него как братья и не они никогда не оставят вас наедине! Ему нравится в обществе, и это должно нравится тебе. Но ни в коем случае не строй глазки другим, потому что… (смотри ниже)

6. Il napoletano è geloso. Anche se non sopporta che tu lo sia, a lui è permesso e anche uno sguardo può far scoppiare un fuoco.

Неаполитанец ревнивый. Также он не потерпит, если ты будешь ревновать, а ему это позволено и даже один взгляд может вызвать огонь.

7. I musi lunghi non sono graditi. Il ragazzo di Napoli è solare, estroverso, esuberante. Preparati a serate movimentate e scoppiettanti . E cerca di essere all’altezza. Se sei timida, non importa, però sorridi. E cerca di divertirti. I musi lunghi non sono graditi. Se stai in un angolo per conto tuo, o gli fai pesare di non averti dato attenzione non lo vedrai più.

Кислые лица не приветствуются. Парень из Неаполя солнечный, общительный, жизнерадостный. Приготовься к динамичным и зажигательным вечерам. И старайся быть на высоте. Если ты скромная, не важно, всё равно улыбайся. И постарайся развлечься. Кислые лица не в почёте. Если ты сомневаешься на свой счёт или будешь давить на него своим авторитетом чтобы привлечь внимание, ты его больше не увидишь.

8. Lui e il mare: un connubio indissolubile. Se sei nato davanti al Vesuvio il mare è la tua vita, il «respiro» con cui inizi la giornata. Lui è uno sportivo, spesso abbronzato da marzo a ottobre, e di solito ha una barca, magari un gommone, o una barca a remi, comunque qualcosa che galleggia. E ogni momento libero è buono per «salpare». Per chi vive a Napoli andare in barca è naturale come andare in bicicletta Se hai paura dell’acqua, non sai nuotare o soffri il mal di mare corri ai ripari. Fai un corso di nuoto, compra braccialetti o cerotti contro la nausea, insomma attrezzati. Perché un «no» ad invito in barca è come un no davanti all’altare.

Он и море — нерушимый союз. Если ты родился недалеко от Везувия, море — это твоя жизнь, дыхание, с которого начинается твой день. Он спортивный, весьма загорелый с марта до октября и обычно имеет лодку, может быть надувную или лодку с вёслами, ну, хоть что-то, что плавает. И каждую свободную минуту готов «сняться с якоря». Для того, кто живёт в Неаполе, покататься на лодке также естественно, как проехать на велосипеде. Если ты боишься воды, не умеешь плавать или страдаешь морской болезнью, беги в укрытие. Запишись на курсы плавания, купи браслет или пластырь от тошноты, в общем, экипируйся. Потому что «нет» на приглашение в лодку — это как отказ перед алтарём.

9. È buongustaio. La tavola un oggetto di culto e i piatti della tradizione napoletana un «patrimonio dell’umanità». Che devi conoscere e assolutamente assaggiare, almeno per farlo contento. Non puoi non «sfiziarti» con un crocchè di patate o una pizza fritta, sarebbe un affronto. Babà e sfogliatelle poi sono il pane quotidiano a Napoli, e se non ti appassioni non sai che perdi…forse pure lui.

Он гурман. Стол предмет поклонения, а блюда традиционной неаполитанской кухни «всемирное наследие человечества». Что ты должна знать и безусловно попробовать, хотя бы чтобы сделать его счастливым. Ты не можешь не влюбиться в картофельные крокеты или жареную пиццу, это будет оскорблением. Ромовая баба и сфольятелли потом — это хлеб насущный в Неаполе, и, если ты не пылаешь страстью, не знаешь что теряешь… может, больше он.

10. La famiglia a Napoli è sacra. E numerosissima! Preparati a conoscere non solo genitori, fratelli e sorelle del tuo boy napoletano. Ma anche cognati, suoceri e generi di fratelli e sorelle. Oltre a decine di zii (suoi e acquisiti), nipoti e cugini fino al terzo grado di parentela. Oltre ai nonni (e speriamo che non abbiamo anche loro dei fratelli). E visto che a Napoli si festeggia praticamente tutto, ogni compleanno, anniversario ed evento familiare chiama a raccolta tutti. Te compresa. Sfuggire è dura, sappilo. Se ami lui devi prendere tutto il pacchetto. E se nonna compie gli anni il 14 febbraio, lei viene prima del tuo San Valentino.

Семья в Неаполе — это святое. И многочисленная! Приготовься познакомиться не только с родителями, братьями и сёстрами твоего неаполитанца. Но также и с невестками, их родителями* и зятьями братьев и сестёр. А также с десятком дядюшек и тётушек (своих родных и приобретённых), с племянниками и кузенами вплоть до третьего колена. А также с дедушками-бабушками (надеемся, что у них нет братьев). Очевидно, что в Неаполе празднуют практически всё: на каждый день рождения, юбилей и семейное событие зовут и собираются все. И ты тоже. Избежать сложно, знай это. Если ты любишь его, должна взять весь комплект. И если бабушка отмечает годовщину 14 февраля, она придёт первой на твой день Святого Валентина.

* В итальянском языке нет деления на:
родителей мужа (свёкор, свекровь) и жены (тесть, тёща) — il suocero / la suocera;
племянников и внуков — il nipote / la nipote.
Другие родственники «имеют» общую основу слова и гендерные окончания или артикли:
дедушка и бабушка — il nonno / la nonna;
дядя и тётя — lo zio / la zia;
двоюродный брат и двоюродная сестра — il cugino / la cugina;
троюродный брат и троюродная сестра — il biscugino / la biscugina.

Итальянский текст: http://www.cosmopolitan.it

Перевод: © Lara Leto (Ci Siciliano), 2017

Читайте также:

 В Италии брак — это контракт
Итальянцев удивляет ранний возраст вступления в брак в России (особенно итальянок), а количество браков вызывает недоумение у итальянских мужчин. Что же такое «брак по-итальянски»…

 «Странные» привычки, которые понравятся итальянцам
Другая страна — «другие правила». Интересные или необычные повседневные привычки итальянцев, удивляющие иностранных гостей или как быстро влиться в новую среду обитания.

 Первые фразы для общения
Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.

Яндекс.Метрика