GERUNDIO // ГЕРУНДИЙ
29 июля, 2016
В итальянском языке герундий — это безличная (неопределённая) форма глагола, приблизительные русские аналоги — деепричастие и отглагольное существительное. Герундий имеет две формы: настоящего времени и прошедшего.
⇒ il gerundio presente (o semplice)
⇒ il gerundio passato (o composto)
Но у некоторых глаголов в русском языке нет деепричастных форм (есть, пить, бежать, спать, писать, петь, бить). В итальянском все глаголы имеют форму герундия и на русский язык такие фразы переводятся следующим образом:
Scrivendo la lettera, lui ripensava al giorno della partenza. – Он писал письмо и вспоминал о дне отъезда. / Когда (в то время как) писал письмо, он вспоминал о дне отъезда.
Cantando, lei dimenticava le sue disgrazie. – Когда пела, она забывала свои горести. / Во время пения она забывала свои горести.
То есть, при переводе на русский, когда герундий мог быть переведён деепричастием, используются уточняющие обороты или другие формы глагола, при этом должна сохраняться связь между процессом, выраженным герундием, и глаголом в другой форме.
В большинстве случаев герундий употребляется когда основной объект является равнозначным или приближенным к второстепенному, который выражен герундием.
Герундий настоящего времени (gerundio presente) используется когда основное действие происходит одновременно с второстепенным.
От глаголов 1-го спряжения (-are/-arsi) образуются окончания -ando/andosi.
От глаголов 2-го и 3-го (-ere, -ire/-ersi/irsi) образуются окончания – endo/-endosi.
Глаголы с “isc”-суффиксом не имеют особенностей в формах и приобретают стандартные окончания 3-го спряжения.
Герундий прошедшего времени (gerundio passato) используется когда основное действие является последствием или идёт после второстепенного (то, что выражено герундием идёт раньше).
Герундий прошедшего времения образуется как и все сложные (состоящие/сложенные из двух слов) времена, с использованием вспомогательных глаголов “essere” (для большинства глаголов движения, всех возвратных и некоторых других) и “avere” (для остальных глаголов). В этом случае форму герундия имеет вспомогательный глагол, а основной — причастия прошедшего времени. Как и во всех сложных временах (с “essere/essendo” окончание причастия изменяется по родам и числам).
Исключения:
bere ⇒ bevendo (пить, выпить)
dire ⇒ dicendo (говорить, сказать)
fare ⇒ facendo (делать, сделать)
produrre ⇒ producendo (производить, произвести)
porre ⇒ ponendo (ставить, класть, поставить, положить)
proporre ⇒ proponendo (предлагать, предложить)
tradurre ⇒ traducendo (переводить, перевести)
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Функции герундия
Причинно-следственная. Causale.
Когда смысл или причина действия основного глагола вытекает из действия, выраженного герундием.
Essendo disoccupato, ho molto tempo libero.
Будучи безработным, у меня много свободного времени.
Временная. Temporale.
Герундий выражает процесс, в течение которого происходит основное действие.
Lavoro ascoltando la radio.
Я работаю слушая радио.
Модальная. Modale.
Герундий выражает отношение к действию, выраженному основным глаголом.
Comprando un biglietto della lotteria, puoi diventare ricco.
Покупая лотерейный билет, ты можешь стать богатым.
Гипотетическая. Ipotetica.
То, что выражено герундием, может привести к последствиям, которые описывает основной глагол.
Volendo si può fare tutto.
Если хотеть, можно сделать всё.
Уступительная. Concessiva (pur+gerundio).
В данном случае, мы имеем дело с косвенным аналогом сослагательного наклонения — герундий выражает желательное, предположительное заявление или же сомнение.
Pur mangiando poco, non riesco a dimagrire.
Однако, кушая мало, у меня не получается похудеть.
* Существительное. Sostantivo. *
В некоторых предыдущих случаях обороты с герундием могут переводиться отглагольным существительным, но и в итальянском герундий иногда употребляется как существительное.
Non mi piace occuparmi delle faccende domestiche.
Мне не нравится заниматься домашними делами. (букв. “деланием”)
Прогрессивная. Progressiva (stare+gerundio).
Это необычная для русского языка функция герундия (ничего подобного в русском нет).
Герундий участвует в перифразе “stare + gerundio” и эта конструкция выражает действие в процессе. В итальянском языке аспект глагола не так ярко выражен как в русском, поэтому некоторые случаи требуют дополнительных инструментов для выражения протекания действия во времени. Stare + gerundio — процесс, актуальный на определённый момент времени, то есть «я делаю что-то и «я делаю что-то здесь и сейчас — это не одно и то же в итальянском языке.
Конструкция stare + gerundio используется по большей части в настоящем времени и в простом прошлом (несовершенном), очень редко в будущем. Никогда не используется со сложными временами (passato prossimo, trapassati, futuro anteriore, и т.д.)
Примеры:
Sto mangiando. — Mangio alle 8.
Я кушаю. — Я кушаю в 8.
Sto guardando un film. — Guardo la TV ogni giorno.
Я смотрю фильм. — Я смотрю ТВ каждый день.
Stavo mangiando quando suonava il telefono.
Я кушал (-а) когда звонил телефон.
Такое сочетание используется с герундием глаголов, которые выражают ДЕЙСТВИЕ.
Данная конструкция не используется с глаголами «essere», «avere», модальными и выражающими чувства или мнение.
∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞
Рассмотрим следующие глаголы (с переводом герундия как деепричастия):
1. essere (быть), avere (иметь) — участвуют в образовании прошедшего времени герундия;
2. andare (идти/пойти, двигаться), fare (делать) — неправильные глаголы;
3. alzare (поднимать/поднять), vedere (видеть/увидеть), aprire (открывать/открыть) — правильные глаголы 1-го, 2-го и 3-го спряжений;
4. preferire (предпочитать/предпочесть), capire (понимать/понять), sparire (исчезать/исчезнуть) — «isc»-глаголы;
5. vestirsi (одеваться/одеться), alzarsi (подниматься/подняться, вставать/встать) — возвратные глаголы (в итальянском языке);
6. tradurre (переводить/перевести), proporre (предлагать/предложить) — глаголы с окончаниями -urre, -orre, -arre.
Обратить внимание: alzare (правильный глагол 1-го спряжения) и alzarsi (возвратный глагол).
Следует учитывать также наличие в русском языке глаголов несовершенного и совершенного вида — вставать/встать, одеваться/одеться и т.д. Чаще всего перевод герундия настоящего времени — это деепричастие настоящего времени от несовершенного вида глагола, а герундия прошедшего времени — деепричастие прошедшего времени совершенного вида. Нередкие исключения при переводе на русский язык — отсутствие деепричастий у некоторых глаголов и употребление отглагольных существительных, а в некоторых — просто существительных.
Gerundio presente — «Что делая?» (несов.), настоящее время:
Gerundio passato — «Что сделав?» (сов.), прошедшее время:
© Lara Leto, 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016