Двойные формы множественного числа // plurali doppi

В итальянском языке есть несколько существительных мужского рода, оканчивающихся на -о, которые имеют две формы множественного числа: одна — стандартная, мужского рода, а другая — женского. Чаще мужской род обозначает фигуральный или переносный смысл, а вот женский используется в более прямом значении, но это не правило и каждый пример надо запомнить отдельно.

il braccio — рука (от плеча до кисти); геогр. рукав; техн. рычаг, плечо, стрела крана
                              
i bracci — рычаги; рукава реки / le braccia — руки
* * * * *

il budello — анат. кишка (вульг.); перен. шланг, кишка
⇓                              
i budelli — шланги / le budella — кишки
* * * * *

il calcagno — пятка (ноги); пятка, задник (чулка, ботинка)
                              
i calcagni — задники / le calcagna — пятки ног
* * * * *

il cervello — головной мозг; перен. ум, рассудок, soft электроники
                              
i cervelli — перен. умы, мозги / le cervella — мозги
* * * * *

il ciglio — ресница; край, кромка
                              
i cigli — края, кромки / le ciglia — ресницы
* * * * *

il corno — рог (животного); муз. рог, валторна; острый край
                              
i corni — муз. инструменты, острые края / le corna — рога (животных)
* * * * *

il cuoio — выделанная кожа
                              
i cuoio — все традиционные случаи / le cuoia — только в некоторых идиоматических выражениях, обозначая как кожу животных, так и человека
* * * * *

il dito — палец; чуть-чуть, немного
                              
i diti — пальцы по отдельности / le dita — пальцы руки в совокупности
* * * * *

il filo — нить, проволока; линия, уровень; перен. направление, связь
(любые нитеобразные элементы)
                              
i fili — нитки (букв. значения) / le fila — нити, связи (перен. значения)
(!!!) не путать: la fila / le file — очередь, ряд, вереница
* * * * *

il fondamento — фундамент, основание; перен. основа, основание
                              
i fondamenti — основа в переносном смысле / le fondamenta — фундамент, основание здания
* * * * *

il gesto — жест, телодвижение; перен. поступок, подвиг
                              
i gesti — жесты / le gesta — поступки, подвиги
* * * * *

il grido — крик; перен. слава, известность
                              
i gridi — крики животных / le grida — крики людей
* * * * *

il labbro — губа
                              
i labbri — края, кромки / le labbra — губы
* * * * *

il lenzuolo — простыня
                              
i lenzuoli — простыни, но только по отдельности / le lenzuola — комплект постельного белья по-итальянски: вместо пододеяльника тоже простыня
* * * * *

il membro — член, часть, конечность
                              
i membri — члены общества, семьи / le membra — члены человеческого тела
* * * * *

il muro — стена внешняя, капитальная
                              
i muri — стены зданий / le mura — барьерные или городские стены
* * * * *

l’osso — кость
                              
gli ossi — кости животных / le ossa — человеческие кости
* * * * *

l’urlo — вой, рёв, завывание (моря, ветра, напр.), вопль
                              
gli urli — животных и человека / le urla — только человека
* * * * *

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

il frutto ⇒ i frutti — плод, плоды
la frutta ⇒ le frutta (очень редко — le frutte) — фрукт, фрукты
это слово имеет отношение и к чередованию рода в единственном числе.

il sopracciglio ⇒ i sopraccigli ⇒ le sopracciglia — брови (букв. верхние ресницы)

Познавательно про итальянский:

 Чередование рода
В итальянском есть много слов, с общей основой, но имеющие окончания как женского, так и мужского рода.

 Экзамены и сертификаты по итальянскому языку
Если вам требуется не только знание языка, но и официальное тому подтверждение, то эта статья поможет сориентироваться в уровнях и организациях, занимающихся этим вопросом.

 Глаголы-«двойняшки»
Довольно часто какой-то итальянский глагол переводится на русский язык по-разному и наоборот — в русском языке один глагол применяется к разным итальянским действиям.

Интересно про Италию:

 Чем НЕ надо кормить итальянца
Не все чужеземные предпочтения в питании подходят для итальянцев, а они-то знают толк в еде!

 В Италии брак — это контракт
Несмотря на свою игривость и лёгкость, итальянцы ко многим вещам относятся очень серьёзно, например, к браку. Как найти правильного итальянца и жить с ним долго и счастливо.