Левша / Правша / Амбидекстр на итальянском

👑Какой рукой правите миром, синьоры и синьорины?
.
🖇Mancino / Destrimano / Ambidestro
Давайте сначала без перевода. Чтобы уловить смысл, а не только значение данных слов.
🔶mancino — это левый с уменьшительным суффиксом от прилагательного manco (литературный вариант прилагательного «левый»), «в народе» левый — sinistro.
Это слово используется в смысле «левша», а как прилагательное прикладывается ко всему и всем, у кого «удар левой» в приоритете.
Можно быть левшой:
🔸essere mancino (муж. ед.ч.)
🔸essere mancina (жен. ед.ч.)
mancini (m) / mancine (f)
🔸Можно бить левой:
un pugile mancino
🔸Можно левой играть:
un tennista mancino, un chitarrista mancino
🔸Иметь:
mano mancina, piede mancino
🔸В переносном смысле — нечестный, подлый, вероломный.
🔶Mancino может быть существительным!
.
Теперь о деле правом:
🔷destrimano — праворукий, образовано из «правый» и «рука» (кисть руки)
🔹essere destrimano — быть праворуким
🔹essere destrimana — быть праворукой
destrimani (m) / destrimane (f) — праворукие
.
🎊А есть ли среди нас виртуозы, одинаково ловко владеющие … правыми (???)… руками? Ну, так словари называют тех, у кого правая и левая части одинаково развиты.
🙏ambidestro — двуправорукий. Может быть и прилагательным, и существительным, а в переносном смысле пройдохой, ловким хитрецом.
Хотя… что же тут такого хитрого — владеть двумя руками?
.
📝Кстати, «традиционный уклад» какой рукой «щи хлебать» в прежние и не такие уж далёкие времена декларировался.
Совсем раньше религиозные структуры бдили.
В советские времена во всех образовательных учреждениях «переучивали» инакопишущих.
А всякие вольности в этом вопросе преследовались по всем присущим той или иной эпохе, законам.
.
Мы с вами в XXI веке и многое объяснила наука, поэтому те, кто не правша, имеют такие же права! Ура, товарищи! Да здравствуют правши, левши и … как там их и меня… амбидекстры!

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2018
© Италия и итальянский язык. Путешествуй и учись!, 2018

Интересно про итальянский:

➡ 10 самых часто используемых идиом
Хороший итальянский видится со знания идиоматический выражений. Топ-10 фраз с объяснениями.

➡ Как завтракают итальянцы
Для большинства землян завтрак — это не только самый важный приём пищи, но и способ красиво начать новый день. И итальянцы не исключение!

➡ Род существительного IL FRUTTO / LA FRUTTA в итальянском
«Тот фрукт, который растёт на дереве, это ещё «il frutto», а тот, который уже сорвали и/или едят, — это «la frutta». Подробности с объяснениями.

Познавательно про Италию:

➡ Рабочий посёлок Креспи-д’Адда /// Villaggio operaio Crespi d’Adda
Что приходит на ум при словосочетании «рабочий посёлок»? Думаю, что по русским меркам — ничего занимательного))) Но в окрестностях Бергамо есть одно интересное местечко, которое ломает стереотипы, но, увы, в настоящее время — это только музей!

➡ Жемчужины Альп
Особенные места, где можно не только спортивно отдохнуть в окружении альпийских красот, но и удобно, без вреда окружающей среде наслаждаться «mobilità dolce». Читаем и учимся!