ПРАЗДНИК (лексика, традиции, кухня)

Праздник — это не только то, что в календаре! Праздник — это то, что мы сами делаем… творим… верим в чудеса и дарим своим близким)))

Итальянцы — как дети! Празднуют с размахом и с такой непосредственностью, что постоять в сторонке не получится. Итальянский праздник — это как “русский бунт бессмысленный и беспощадный”! Любой праздник, будь то “день города” (день святого, под патронажем которого находится город) или общий для всей страны, поглощает население целиком и полностью. Умения веселиться у итальянцев не отнять.

🎊 ПРАЗДНИК, однокоренные слова и синонимы:
la festa / le feste — праздник / праздники
⇒ праздничные дни — giorni festivi
la festa di famigliа — семейный праздник
la celebrazione / le celebrazioni — торжество / торжества, торжественная служба
festeggiare — праздновать (весело проводить время)
celebrare — праздновать (торжественно отмечать событие)
di festa — праздничный (относящийся к празднику)
festoso /-a/-I/-e — праздничный, весёлый, наполненный праздником
festivo /-a/-i/-e — праздничный, фестивальный
la festevolezza / le festevolezze — праздничность, радостное настроение
il festone / I festoni — фестон, гирлянда
il festaiolo — устроитель и/или участник праздника
festante — празднующий, радостный, ликующий
il festeggiamento — празднование
festosità — праздничность, весёлость
la festività — празднество
a festa — празднично (относящийся к празднику)
il modo festoso — в праздничном стиле
addobbato a festa — празднично украшенный
festosamente — празднично (наполненный праздником)
festevole — празднично настроенный, веселый, праздничный
festevolmente — празднично (настрой, атмосфера)
festevolezza — праздничное настроение, весёлость
la serata — вечеринка
il banchetto — банкет
banchettare — устраивать, делать банкет
il / la banchettante — участник / участница банкета
🎁⛄🎍🌟🎍⛄🎁
Augurare — пожелать (поздравлять, поздравить)
Fare gli auguri — поздравлять, поздравить, (сделать пожелания)
Congratularsi — поздравлять (очень редко используется)
l’augurio — пожелание / gli auguri – пожелания
la tavola imbandita — застолье
stappare la bottiglia — откупоривать бутылку
il brindisi (неизм.) — тост
fare il brindisi — произносить тост
toccare i bicchieri — чокаться, чокнуться
fare cin-cin con … — делать чин-чин с (кем-то)
bere alla salute di … пить за здоровье (кого-либо)

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2017

➡ РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ТРАДИЦИИ
Несмотря на религиозный характер, празднование Рождества плотненько проникло в светскую жизнь и для всех стран, где титульная религия христианство, является праздником, в котором участвуют все, даже атеисты и коммунисты.

➡ НОВОГОДНИЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ ТРАДИЦИИ
По христианским меркам Новый год уже не такой грандиозный праздник как Рождество, но… не для итальянцев. Этот народ любит и умеет праздновать!

➡ ПАСХАЛЬНЫЙ ДЕКОР
Пасха для итальянских католиков — это самый главный праздник. И украшения пасхальные тоже особенные и обязательные для каждого дома. Итак, для тех, кто в теме или просто интересуется итальянскими традициями.

➡ УКРАШЕНИЕ ДОМА ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
У итальянцев какая-то непреодолимая тяга к украшениям, национальному флагу и цветам. К празднику почти каждый дом, балкон, терраса и даже стены и двери декорируют специальными атрибутами, а в перерывах между праздниками — это триколор, часто потрепанный, цветы, деревья и любые другие растения.

➡ ПРАЗДНИЧНЫЕ ИТАЛЬЯНСКИЕ ДЕСЕРТЫ
Традиционные рождественские десерты «Пандоро», «Панеттоне», «Панфорте» и «Туррон» сейчас производятся на кондитерских фабриках и продаются не только в самой Италии, но и идут на экспорт. Некоторые сладости, характерные только для определенных регионов, готовят только дома или в маленьких кондитерских и булочных.