Погода. ❄⛅💦 Il tempo & Il clima

Тема погоды — это универсальный «заполнитель» пауз в разговорах. Она нейтральна и может помочь в общении с малознакомым человеком, тем более, наладить контакт с иностранцем. Если не знаешь о чём говорить, то самое простое — это поговорить о погоде.
погода2
В итальянском языке слово «il tempo» означает и время и погоду. Ещё есть слово «il clima», которое помимо своего прямого назначения — климат — также можно перевести как погода, климатическая атмосфера, погодные условия.

Для некоторых осадков есть собственные глаголы:
⇒ piovere — процесс выпадения дождя, лить
⇒ nevicare — процесс выпадения снега
⇒ nevischiare — процесс выпадения мелкого снега с дождём или ветром
⇒ innevare — заволакивать снегом
⇒ diluviare — процесс выпадения сильного дождя (льёт как из ведра); перен. изобиловать
⇒ grandinare — процесс выпадения града
⇒ gelare — замораживать, подмораживать
⇒ disgelare — оттаивать, таять
⇒ spiovere — проходить, переставать ( о дожде); стекать
⇒ annebbiare — заволакивать туманом
⇒ snebbiare — рассеивать туман, прояснять (также и в перен. смысле)
При этом, дождь также может идти (va la pioggia), а снег и град — падать (cade la neve / la grandine).
⇒ tuonare — греметь (о громе)
⇒ lampeggiare — сверкать (о молнии)
⇒ fulminare — поражать молнией, электрическим током
⇒ balenare — блистать (о молнии)
⇒ tempestare — бушевать, неистовать (о буре, непогоде)
⇒ piovigginare — моросить (о дожде)
⇒ fioccare — когда снег падает хлопьями
albeggiare — светать
imbrunire — смеркаться, вечереть, темнеть

annottare — темнеть, процесс наступления ночи, темноты
Sta per piovere — Собирается дождь
Piove. Sta piovendo. — Идёт дождь.
Nevica. Sta nevicando. — Идёт / падает снег.
Grandina. Sta grandinando. — Идёт / падает град.
Tuona. Sta tuonando. — Гремит гром.
Tira vento. Sta tirando. — Дует ветер.
Lampeggia. Sta lampeggiando. — Сверкает молния.
Pioviggina. Sta piovigginando. — Моросит дождь.
Fiocca. Sta fioccando. — Снег падает хлопьями.
e’ cominciato il disgelo — наступила оттепель.
Конструкция «stare + gerundio» означает действие в процессе.

° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
«Нелюбовь» к наречиям коснулась и темы погоды, поэтому прояснить погодную ситуацию придётся с помощью глагола «делать» в виде полноценных предложений. Выразить что происходить на улице, то есть, вне дома, — с помощью конструкции «ci+essere», которая буквально означает «там есть». Градусы выше нуля говорят «без плюса», в крайнем случае «выше нуля» — «sopra zero». Обозначают только градусы «с минусом», говоря при этом «ниже нуля» — «sotto zero».
fare: fa (в наст.вр.) / faceva (в прош.вр.) / farà (в буд.вр.)
ci+essere: c’è (в наст.вр.) / c’era (прош.вр.) / ci sarà (буд.вр.)

Che tempo fa (oggi)? — Какая погода (сегодня)?
Quanti gradi ci sono (a Mosca / in Sicilia)? — Сколько там градусов (в Москве / на Сицилии)?
Quanti gradi fa? — Сколько градусов? (разговорная форма)
Qual è la temperatura? — Какая температура?

(oggi) Fa (molto) caldo. — (сегодня) Жарко.
(oggi) Fa (molto) freddo. — (сегодня) Холодно.
Fa fresco / freschino. — Прохладно / прохладненько (свежо).
Ci sono 20 gradi (sopra zero). — Там 20 градусов (+20 / выше нуля).
Fa 10 gragi sotto zero. — 10 градусов ниже нуля (-20).
È bel tempo. — Отличная погода.
È brutto tempo. — Ужасная погода.
Поскольку в русском глагол «быть» редко употребляется, то выразить что там есть на улице по-итальянски:
C’è il sole. — Солнце.
C’è il vento. — Ветер.
C’è la nebbia. Туман.
C’è nuvoloso. — Облачно.
C’è umido. — Влажно.

Che caldo! — Какая жара! / Как жарко!
Che freddo! — Какой холод! Как холодно!
Che bella giornata! — Какой прекрасный день!
Che brutta giornata! — Какой ужасный день!
Che tempaccio! — Какая погодища!
Fuori c’è il sole. — На улице солнце.
Odio quando fa freddo e piove. — Ненавижу когда холодно и идёт дождь.
Adoro i pomeriggi soleggiati d’estate. — Обожаю солнечные летние дни.
Nei giorni nuvolosi resto a casa. — В пасмурные дни я остаюсь дома.
Nei giorni piovosi leggo. — В дождливые дни я читаю.
Ci sarà un temporale molto violento stanotte. — Ожидается очень сильная гроза сегодня ночью.
Ho visto alle previsione del tempo che domani pioverà. — Я смотрел прогноз погоды — завтра будет дождь.
Le vie sono coperte di neve. — Улицы покрыты снегом.

погода
Необходимая лексика:

прогноз погоды — le previsione (мн.ч.) del tempo
метеопрогноз — le previsioni meteo
служба погоды — il servizio del tempo
метеорологический бюллетень, сводка погоды — il bollettino meteorologico
температура — la temperatura
давление — la pressione
⇒ атмосферное давление — la pressione atmosferica / dell’aria
⇒ pressione normale — нормальное давление
⇒ pressone alta — высокое давление
⇒ pressone bassa — низкое давление
влажность — l’umidità
⇒ атмосферная влажность — umidità atmosferica
⇒ влажность воздуха — umidità d’aria
⇒ относительная влажность воздуха — umidità relativa dell’aria
циклон — il ciclone
антициклон — l’anticiclone
циклонический вихрь — votrice ciclonico
выше среднего — sopra media
в среднем — nella media
ниже среднего — sotto media

атмосферные осадки — le precipitazioni atmosferiche

обильные осадки — le precipitazioni abbondanti
дождь — la pioggia
⇒ моросящий дождь, морось — pioviggine
⇒ дождичек, дождик, маленький дождь — la pioggerella
⇒ мелкий дождь — la pioggia minuta
⇒ короткий и проливной дождь, ливень — l’acquazzone
⇒ проливной дождь — la pioggia dirotta
⇒ идёт проливной дождь — piove a dirotto
⇒ ледяной дождь — la pioggia congelantesi / gelata
⇒ дождь льёт как из ведра — piove a catinelle (буквально «из тазиков», la catinella — тазик)
снег — la neve
⇒ мокрый снег — il nevischio
⇒ крупный снег — la nevata
⇒ мелкий снег — la neve minuta
⇒ снегопад — la nevicata
⇒ хлопья снега — i fiocchi di neve
⇒ снег крупинками, крупа — la neve tonda
град — la grandine — град
⇒ крупный град la grandinata — крупный град
иней — la brina, поэт. проседь, редкая седина
⇒ изморозь — brina gelata
оттепель — il disgelo
гроза — il temporale
⇒ молния — il fulmine, il lampo, il baleno
⇒ шаровая молния — il fulmine a sfera / sferico
⇒ гром — il tuono
радуга — l’arcobaleno
гало — un alone (arco di ghiaccio, nimbo o aureola)

рассвет — l’alba (ж.р.)
закат — il tramonto
сумерки — il crepuscolo
режимное время — ora blu (выражение, связанное с фото- и киноискусством, когда в сумерках небосвод ещё яркий для нормальной экспозиции, то есть не для ночной съёмки)
⇒ ora d’oro — время, когда лучи солнца окрашивают пейзаж и все предметы в золотой или ярко-жёлтый цвет
⇒ l’enrosadira — феномен, при котором верхушки Доломитов (часть Альп) окрашиваются от солнечных лучей на восходе или закате в яркие краски, в основном, розовый, пурпурный или золотисто-розовый
⇒ пояс Венеры — la cintura di Venere, la cintola di Venere — полоса розового цвета в ясную погоду в стороне захода или восхода солнца

В итальянском есть ещё такое замечательное слово — aurora, означающее красивые переливы неба на восходе или красивое начало чего-нибудь. В русском «аврора» как-то незаслуженно забыто, хотя и употребляется в поэтическом повествовании.
l’aurora — заря
aurorale — утренний, относящийся к заре
aurora polare — полярное сияние
aurora boreale — северное сияние
 aurora australe — южное сияние

° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° °
ветер — il vento
скорость ветра — velocità del vento
узел — il nodo
(единица измерения скоости ветра: 1 узел = 0,514 м/с = 1852 м/ч)
⇒ слабый ветер — vento debole
⇒ умеренный ветер — vento moderato
⇒ довольно сильный ветер — vento sostenuto
⇒ сильный ветер — vento forte
⇒ порывистый ветер — vento a folate (la folata — порыв ветра)
буря — la burrasca
шторм — la tempesta
ураган — l’uragano

облако — la nuvola (la nube)
туман — la nebbia
гололёд — il gelicidio

северный — settentrionale, di nord
южный — meridionale, di sud
западный — occidentale, di ovest
восточный — orientale, dell’est, di oriente

солнечный/солнечная (высушенный на солнце) — soleggiato/solleggiata
облачный/облачная — nuvoloso/nuvolosa
ветреный/ветреная — ventoso/ventosa
дождливый/дождливая — piovoso/piovosa
туманный/туманная — nebbioso/nebbiosa
влажный/влажная — umido/umida
душный/душная — afoso/afosa
удушливый/удушливая — soffocante
погода1
Non importa quanti gradi ci sono se hai il sole dentro…
Не важно сколько там градусов, если у тебя солнце внутри…
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

➡ ГРЕЦИЗМЫ /// GREZISMI
Древнегреческая цивилизация подарила миру демократию и довольно большое количество слов, которые прижились практически в первозданном виде как в русском, так и в итальянском.

➡ КАЛЕНДАРЬ /// CALENDARIO
Названия дней недели с понедельника по пятницу — это названия планет, а «по совместительству» имена древнеримских богов.

ФРУКТЫ И ОВОЩИ. /// LE FRUTTA E LE VERDURE.
Каждому овощу найдется свой сезон в солнечной Италии. Фрукты и овощи по сезонам.

➡ ПРОФЕССИИ. ВИДЫ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. ЗАНЯТИЯ.
Подборка сформирована по окончаниям.

➡ ВЫБРАСЫВАТЬ МУСОР ПРАВИЛЬНО
Сортировать отходы и утилизировать в разные контейнеры, а в маленьких городах и в разные дни — это по-итальянски!