Alfabeto di Natale /// Рождественский алфавит

🔔 Alfabeto di Natale 🎄 Рождественский алфавит 🌟

▫ A come l’Albero — дерево, gli Addobbi — украшения, l’Avvento — Адвент

▫ B come il Bambino Gesù — Младенец Иисус, Babbo Natale — Дед Мороз, la Befana — Ла Бефана, i Biglietti d’auguri — поздравительные билеты

▫ C come la Corona — корона, la Candela — свеча, il Cenone — праздничный ужин

▫ D come le Decorazioni — декорации (украшения)

▫ E come l’Epifania (= la Befana) — Эпифания (святая, праздник Богоявления, в католической церкви празднуют 6 января)

▫ F come la Festa — праздник, le Fate — феи

▫ G come la Ghirlanda — гирлянда

▫ H come Happy New Year — «эппи» новый год по-английски (эппи — потому что H-акка всегда немая)

▫ I come l’Ikebana — икебана

▫ L come le Luci — огни, праздничное освещение, il Limoncello – лимончелло (ликёр, который традиционно готовят к Рождеству), le lenticchie — чечевица (блюдо из чечевицы обязательно на праздничном столе, считается, что к деньгам)

▫ M come il Marzapane — марципан, традиционно готовят к Рождеству

▫ N come il Natale — Рождество, il Nastro — лента (для украшений, серпантин), Natalizio — рождественский

▫ O come Ospitale — гостеприимный

▫ P come le Palline — шары, il Puntale — наконечник (на ёлку), il Pandoro — пандоро (рождественский кекс в виде звезды), il Panetton – панеттон (рождественский кекс с изюмом)

▫ Q come i Quazunielli — сладкие равиоли с виноградом, грецкими орехами и корицей («типико» для Калабрии)

▫ R come i Regali — подарки, la Renna — северный олень

▫ S come la Stella di Natale — рождественская звезда (цветок растения пуансеттия или молочай красивейший), la Stella cadente (stella cometa) — падающая звезда (звезда-комета), la Slitta — сани (Деда Мороза)

▫ T come il Torrone — туррон или нуга (традиционный рождественский десерт в Италии)

▫ U come l’Uomo Bianco — Добрый волшебник (l’Uomo Nero — Злой волшебник)

▫ V come il Vischio — омела (используется как декоративный элемент)

▫ Z come la Zippula (pl. zippuli) — картофельные палочки, жареные во фритюре («типико» для провинции Реджо-ди-Калабрия, lo Zelten (цельтен — пряник с засахаренными фруктами и орехами из Южного Тироля)

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2017

Про Рождество и Новый год в Италии:

➡ Рождественские традиции
Италия страна религиозная и Рождество намного «главнее» Нового года. А уж сколько всего интересного и вкусного с этим праздником связано…

➡ Новогодние традиции
По христианским меркам Новый год уже не такой грандиозный праздник как Рождество, но… не для итальянцев. Этот народ любит и умеет праздновать

➡ Праздничная лексика
Праздник — это не только то, что в календаре! Праздник — это то, что мы сами делаем… творим… верим в чудеса и дарим своим близким)))

➡ Зимняя и новогодняя лексика
Самые снежные, зимние и новогодние слова.

➡ Праздничные десерты
Десерты для итальянцев — это необходимая составляющая трапезы, потому что правильно трапезничать — это не блажь, а жизненная необходимость. И к каждому празднику — свой десерт!

Добавить комментарий