Alfabeto di Natale /// Рождественский алфавит
23 декабря, 2018
Alfabeto di Natale Рождественский алфавит
A come l’Albero — дерево, gli Addobbi — украшения, l’Avvento — Адвент
B come il Bambino Gesù — Младенец Иисус, Babbo Natale — Дед Мороз, la Befana — Ла Бефана, i Biglietti d’auguri — поздравительные билеты
C come la Corona — корона, la Candela — свеча, il Cenone — праздничный ужин
D come le Decorazioni — декорации (украшения)
E come l’Epifania (= la Befana) — Эпифания (святая, праздник Богоявления, в католической церкви празднуют 6 января)
F come la Festa — праздник, le Fate — феи
G come la Ghirlanda — гирлянда
H come Happy New Year — «эппи» новый год по-английски (эппи — потому что H-акка всегда немая)
I come l’Ikebana — икебана
L come le Luci — огни, праздничное освещение, il Limoncello – лимончелло (ликёр, который традиционно готовят к Рождеству), le lenticchie — чечевица (блюдо из чечевицы обязательно на праздничном столе, считается, что к деньгам)
M come il Marzapane — марципан, традиционно готовят к Рождеству
N come il Natale — Рождество, il Nastro — лента (для украшений, серпантин), Natalizio — рождественский
O come Ospitale — гостеприимный
P come le Palline — шары, il Puntale — наконечник (на ёлку), il Pandoro — пандоро (рождественский кекс в виде звезды), il Panetton – панеттон (рождественский кекс с изюмом)
Q come i Quazunielli — сладкие равиоли с виноградом, грецкими орехами и корицей («типико» для Калабрии)
R come i Regali — подарки, la Renna — северный олень
S come la Stella di Natale — рождественская звезда (цветок растения пуансеттия или молочай красивейший), la Stella cadente (stella cometa) — падающая звезда (звезда-комета), la Slitta — сани (Деда Мороза)
T come il Torrone — туррон или нуга (традиционный рождественский десерт в Италии)
U come l’Uomo Bianco — Добрый волшебник (l’Uomo Nero — Злой волшебник)
V come il Vischio — омела (используется как декоративный элемент)
Z come la Zippula (pl. zippuli) — картофельные палочки, жареные во фритюре («типико» для провинции Реджо-ди-Калабрия, lo Zelten (цельтен — пряник с засахаренными фруктами и орехами из Южного Тироля)
© Lara Leto (Ci Siciliano), 2017
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко!, 2017
Про Рождество и Новый год в Италии:
Рождественские традиции
Италия страна религиозная и Рождество намного «главнее» Нового года. А уж сколько всего интересного и вкусного с этим праздником связано…
Новогодние традиции
По христианским меркам Новый год уже не такой грандиозный праздник как Рождество, но… не для итальянцев. Этот народ любит и умеет праздновать
Праздничная лексика
Праздник — это не только то, что в календаре! Праздник — это то, что мы сами делаем… творим… верим в чудеса и дарим своим близким)))
Зимняя и новогодняя лексика
Самые снежные, зимние и новогодние слова.
Праздничные десерты
Десерты для итальянцев — это необходимая составляющая трапезы, потому что правильно трапезничать — это не блажь, а жизненная необходимость. И к каждому празднику — свой десерт!